Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
S'inscrivant dans la lignée de plusieurs travaux collectifs récents témoignant d'un intérêt croissant pour le péritexte à l'époque classique,...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 1 octobre et le 3 octobre
En librairie
Résumé
S'inscrivant dans la lignée de plusieurs travaux collectifs récents témoignant d'un intérêt croissant pour le péritexte à l'époque classique, ce volume, issu d'un colloque organisé à l'université Bretagne sud de Lorient en novembre 2005, apporte un regard complémentaire sur les préfaces allographes au siècle des Lumières. Les études proposées font ressortir l'orientation de plus en plus érudite du préfacier, en passe de se transformer dans l'éditeur savant, souvent universitaire, que nous connaissons aujourd'hui. On assiste à une véritable autonomisation progressive de la préface, qui aura tendance à fonctionner de plus en plus comme un texte individuel, éventuellement détachable des œuvres auxquelles il est censé servir d'introduction. Toutefois, en dépit de cette tendance à la professionnalisation du métier, qui semble sous-entendre une certaine recherche d'objectivité, on constate que le préfacier du XVIIIe siècle continue à se servir du liminaire comme d'une tribune. Editeur passionné autant que savant, le tiers qui assume conjointement la responsabilité de l'œuvre veut y faire entendre sa voix. Le décryptage des différentes positions à partir desquelles se fait cette représentation du texte offre dans ce volume une perspective intéressante sur les préoccupations et les affrontements des Lumières.
Sommaire
Préfaces : état de la question, de la présentation à la représentation
La scénographie des préfaces
Les marches du Parnasse : Boileau préfacier de ses œuvres complètes
Préfaces, éditeurs et instances énonciatives dans La Vie de Marianne et dans Manon Lescaut
Le succès paradoxal d'une préface militante : l'Eloge de Montesquieu par D'Alembert
L'auto-préface de A Vindication of Natural Society (1757) : Burke comme faux éditeur scientifique
Bernardin de Saint-Pierre parle de son roman : les préfaces de Paul et Virginie
Madame de Genlis éditrice : préfaces, textes et prétextes
Gabriel Sénac de Meilhan, éditeur des faux
La perception du grand homme dans les textes préfaciels de deux dictionnaires, l'un achevé, celui de l'Académie Française (éd
1798), et l'autre resté à l'état embryonnaire, celui de Rivarol
Jeux et enjeux préfaciels
Récits de publication, récits de publiciste : de quelques discours préfaciels dans le Mercure galant
Les clefs imprimées des Mémoires secrets pour servir à l'histoire de Perse : du feuillet scandaleux au pré-texte scientifique
Honneur aux dames, Ladies first : péritexte masculin d'œuvres féminines
Glanage et grappillage :le prétexte du regrattier
Les éditeurs de l'abbé de Lattaignant
La préface inutile : l'abbé de La Porte éditeur de théâtre
Savantes préfaces
Les préfaces du père Brunnoy dans Le Théâtre des Grecs
Les traducteurs de romans anglais et leurs préfaces
Quatre discours préfaciels, les traductions de Tom Jones (1751, 1788, 1794, 1804)
Les préfaces des traducteurs de Claudien entre 1650 et 1800
La famille de libraires et éditeurs Jombert et leurs préfaces d'ouvrages scientifiques
Sur les préfaces des premières éditions commentées de Racine, de Luneau de Boisjermain (1768) à Etienne Aigman (1824)