Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
A propos du film " Mê Thao " de la réalisatrice Viet Linh, Prix du Festival de Bergame 2003, on a pu lire : " Tiré du roman " Chua Dan " (La Pagode...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 1 octobre et le 2 octobre
En librairie
Résumé
A propos du film " Mê Thao " de la réalisatrice Viet Linh, Prix du Festival de Bergame 2003, on a pu lire : " Tiré du roman " Chua Dan " (La Pagode du Luth) de l'écrivain Nguyên Tuân, sans conteste l'une des plus grandes figures de la littérature vietnamienne du XXème siècle, Mê Thao met en scène des thématiques viscéralement vietnamiennes. Les relations intriquées et ambiguës qui peuplent le film, le culte de la beauté statufiée et l'arrogance qu'il traduit, l'utopie et le fantasme idéalisé et l'idée que l'amour est sacrifice, que pour aimer il faut souffrir. Un questionnement sur le poids de la civilisation également et son impact sur la vie des gens. Sur la condition des femmes en Asie dont on peut raisonnablement penser qu'en un siècle, elle n'a pas tant changé... " Voici le texte intégral de La Pagode du Luth traduit et annoté par Nguyên flic, à qui nous devons le texte français de " Hanoï aux trente-six quartiers ".