Ce livre est la transition parfaite entre la saga Harry Potter et la trilogie des Magiciens. [...] En plus de tout ça, on trouve, en vrac : des références culturelles géniales, l'utilisation de la technologie par les sorciers, une guerre inter-espèces, la lutte contre le sexisme, des super-héros discrets, quelques insultes bien envoyées [...] un roman one-shot à lire absolument pour tous ceux qui aiment la magie, les histoires de grands ados (les héros sont majeurs) et, ok, les histoires d'amour un peu.
The linguistic integration of migrants affects every aspect of settling in a new country (employment, health, etc.). The aim of this collection of texts is to propose a number of specific measures member states can take to help adult migrants become acquainted with the language of the host country. The main focus is on organising language courses that meet migrants' real communication needs. It is not enough for authorities simply to consider the technical aspects of such courses, they should also design and conduct them in accordance with the fundamental values of the Council of Europe.
A number of issues concerning the linguistic integration of adult migrants are presented here, beginning with the notion of linguistic integration itself. Family reunion, the nature of citizenship and the function of language tests, among others, are dealt with from the point of view of language and language use. Readers are invited to reflect on the type of language competences that need to be acquired as well as an appropriate use of the Common European Framework of Reference for Languages. The collection also sets out approaches and instruments designed to assist in implementing effective policies.