Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Les Kachin, qui vivent au nord de la fédération birmane, et les Jingpo, qui vivent au Yunnan, en Chine, ne forment qu'un seul peuple, parlant la même...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 10 octobre et le 24 octobre
En librairie
Résumé
Les Kachin, qui vivent au nord de la fédération birmane, et les Jingpo, qui vivent au Yunnan, en Chine, ne forment qu'un seul peuple, parlant la même langue, le chin (prononcer tchinne). Une langue à tons. Le missionnaire français Charles Gilhodes (né en France en 1870, et mort en 1945 à Mandalay) a récolté de nombreux contes et mythes auprès des Kachin au début du XXème siècle. Une première édition en anglais, d'après ses notes rédigées en français, a paru en 1922, The Kachin, Religion and customs, Orphan Catholic Press, Calcutta. Les termes chin (noms propres, et communs) étaient notés sans leurs tons. L'informateur principal de Gilhodes était un jaiwa, sorte de prêtre-barde de la religion animiste locale. Nous traduisons ici la partie du livre de Gilhodes rapportant contes, mythes et légendes. Un ensemble étonnant par la fantaisie imaginative du narrateur. Un bol d'air frais des montagnes.