Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Cet ouvrage définit la spécificité de la littérature comparée et offre les outils méthodologiques propres à la dissertation et au commentaire comparatistes....
Lire la suite
Cet ouvrage définit la spécificité de la littérature comparée et offre les outils méthodologiques propres à la dissertation et au commentaire comparatistes. Il permet de distinguer les notions de comparaison et de comparatisme et insiste sur l'importance du texte original par rapport à la traduction. Au travers d'une étude synchronique, la littérature comparée s'affirme ici comme un moyen de mettre en relief des thèmes et des motifs qui relient les différentes littératures entre elles, ainsi que la littérature et les autres arts.
Francis Claudon est professeur de littérature comparée à l'université de Paris XII-Val de Marne.
Karen Haddad-Wotling est professeur de littérature comparée à l'université d'Angers.