Nouveau code civil roumain - Noul cod civil

Note moyenne 
Daniela Borcan et Manuela Ciuruc - Nouveau code civil roumain - Noul cod civil.
Le nouveau code civil roumain est entré en vigueur en octobre 2011. Dans un pays de tradition linguistique latine. le droit avait été fortement influencé... Lire la suite
78,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 14 mai et le 17 mai
En librairie

Résumé

Le nouveau code civil roumain est entré en vigueur en octobre 2011. Dans un pays de tradition linguistique latine. le droit avait été fortement influencé par l'adoption en 1864 du code civil français. Après la période communiste. le besoin de disposer d'un code civil moderne s'est affirmé. Si la tradition française est toujours présente. les rédacteurs se sont inspirés de codifications récentes, en particulier du code civil québécois de 1990, mais aussi des codes italien, suisse et du projet européen des contrats pour l'élaboration de nouvelles règles dans le domaine des obligations, des biens et des sûretés, de la famille...
Le nouveau code civil est également un code unitaire qui emporte fusion dans un corps unique des dispositions du droit civil et de la plupart de celles du droit commercial. Selon la méthodologie scientifique de traduction du droit élaborée par Juriscope. la traduction a été réalisée par deux juristes d'origine roumaine ayant la double culture juridique. puis révisée par des universitaires des facultés de droit de Bucarest et de Poitiers.
Introduite par le ministre de Justice en charge de l'opération de recodification. la traduction est commentée par des universitaires qui ont participé à la commission de rédaction du nouveau code et qui retracent l'ambition et les enjeux qui ont présidé à la rédaction de ce texte moderne. Les liens traditionnels entre juristes roumains et français. la nouveauté d'un code civil adopté par un Etat membre de l'Union européenne confèrent tout son intérêt à la traduction pour les juristes francophones.

Caractéristiques

  • Date de parution
    10/04/2013
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-247-12681-1
  • EAN
    9782247126811
  • Présentation
    Relié
  • Nb. de pages
    748 pages
  • Poids
    1.08 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 22,0 cm × 5,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Daniela Borcan, docteur en droit, spécialiste de droit comparé, est ingénieur de recherche à l'Université de Poitiers. Manuela Ciuruc, doctorante en droit. juriste-linguiste, est traductrice au CNRS. Sa thèse porte sur la recherche d'équivalences dans la traduction du texte normatif en droit civil. Marie-Eugénie Laporte-Legeais, professeur à l'Université de Poitiers, dirige Juriscope et codirige le Centre d'études sur la coopération juridique internationale (Cecoji).
Michel Moreau, professeur émérite de l'Université de Poitiers. ancien conseiller d'Etat en service extraordinaire, ancien recteur d'académie, est spécialiste de droit international.

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

78,00 €