Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Parlé au Portugal, au Brésil et dans plusieurs pays d'Afrique et d'Asie, le portugais est en ce début de millénaire une des principales langues du...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 26 septembre et le 1 octobre
En librairie
Résumé
Parlé au Portugal, au Brésil et dans plusieurs pays d'Afrique et d'Asie, le portugais est en ce début de millénaire une des principales langues du monde. Il existe deux normes du portugais : celle du Portugal et celle du Brésil. Les différences qui les séparent ne sont cependant pas telles que l'on ne puisse parler d'une unité de la langue. Ce manuel décrit le portugais en tenant compte de cette unité et de cette diversité. On trouvera donc à la fois ce qui est commun aux deux normes et ce qui les sépare. La langue analysée ici est le portugais contemporain : les aperçus historiques sont donc limités au minimum indispensable. L'exposé de la grammaire a été conçu en fonction des lecteurs francophones et est complété par une bibliographie et un index.
Il existe deux normes du portugais : celle du Portugal et celle du Brésil. Ce manuel décrit le portugais en tenant compte de cette unité et diversité. On trouvera donc à la fois ce qui est commun aux deux normes et ce qui les sépare.
À propos de l'auteur
Biographie de Paul Teyssier
Ancien élève de l'Ecole normale supérieure, agrégé de grammaire et docteur ès lettres. Spécialiste en langue et littérature du Portugal et du Brésil. Professeur émérite de l'université Paris-Sorbonne.