Les noces de l'analogique et du numérique - De la traduction pragmatique

Note moyenne 
La traduction pragmatique (dite aussi "professionnelle" ou "spécialisée") regroupe toute forme de traduction ayant une visée de communication. Son... Lire la suite
25,50 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 27 septembre et le 1 octobre
En librairie

Résumé

La traduction pragmatique (dite aussi "professionnelle" ou "spécialisée") regroupe toute forme de traduction ayant une visée de communication. Son coeur est la traduction technique et sa rencontre avec les outils informatiques a engendré une grande variété de métiers, eux-mêmes au carrefour des modes de pensée analogiques et des sujets et techniques numériques. Qui veut comprendre cet univers en pleine expansion, en mesurer les enjeux, s'y former et y préparer les étudiants doit cartographier ces apports pour les concilier au mieux.
D'où quelques questions simples : Quelle est la place du traducteur dans la chaîne de communication ? A quoi peut servir la terminologie, et comment en user intelligemment ? A quelles conditions et comment manier utilement la rhétorique ? Comment passer avec agilité d'un domaine de spécialité à un autre ? Cet ouvrage propose ainsi une vision globale et contemporaine d'une profession encore mal connue, souvent considérée avec naïveté et qui doit trouver en elle-même ses principes théoriques.
Ce parcours s'appuie sur un grand nombre d'exemples tirés de l'expérience et détaillés, ainsi que sur un principe fondamental : dans un monde où traduction et traducteurs sont de plus en plus indispensables, les compétences essentielles des traducteurs se distinguent de celles des auteurs de leurs textes. L'effet produit sur le destinataire doit être le même ; les moyens employés pour y parvenir sont spécifiques.

Caractéristiques

  • Date de parution
    19/11/2013
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-251-70002-1
  • EAN
    9782251700021
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    294 pages
  • Poids
    0.31 Kg
  • Dimensions
    12,5 cm × 19,0 cm × 2,2 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

La traduction professionnelle à l'heure de la révolution numérique.

À propos de l'auteur

Biographie de Nicolas Froeliger

Diplômé de l'ESIT, Nicolas Froeliger est fondateur de la société de traducteurs Architexte, dans laquelle il a exercé pendant 17 ans, avant de rejoindre l'Université Paris Diderot (Paris 7), où il codirige le master professionnel ILTS (Industrie de la langue et traduction spécialisée).

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

25,50 €