Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
La publication de ce recueil, en 1919, consacra l'entrée de Yeats dans la période de sa plus grande maturité créatrice. Ayant définitivement conquis...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 1 octobre et le 3 octobre
En librairie
Résumé
La publication de ce recueil, en 1919, consacra l'entrée de Yeats dans la période de sa plus grande maturité créatrice. Ayant définitivement conquis son ton de voix le plus personnel, Yeats donne ici à la poésie anglaise quelques-uns de ses chefs-d'œuvre et, dépassant le symbolisme de sa jeunesse, trouve les métaphores fondamentales qui vont guider sa recherche jusqu'à la fin de sa vie. L'envol des cygnes dans le parc de Coole, vus dans la beauté d'une heure, d'une saison, d'un lieu précis, et dont le tournoiement " en grands cercles brisés " annonce les images de spirale des recueils qui suivront, est un moment inaugural : c'est la poésie du vingtième siècle qui commence, et c'est aussi une poésie rêvée, utopique, impossible, qui révèle ici sa splendeur. Cette première traduction intégrale d'un recueil majeur de Yeats a été entièrement révisée par le traducteur à l'occasion de la présente réédition. Elle constitue aujourd'hui le troisième volume, dans l'ordre chronologique, de l'intégrale des poèmes de Yeats publiée aux éditions Verdier.