En cours de chargement...
"Le Banquet" est l'un des plus beaux dialogues de Platon, peut-être le plus beau. Dialogue sur l'amour et la philosophie, portrait de Socrate, "Le Banquet" parle aussi, d'une manière plus secrète, du théâtre. C'est là-dessus que le texte finit, même si c'est de manière énigmatique. La beauté du "Banquet" en fait un texte susceptible de théâtre, et incite à poser le problème d'un théâtre platonicien.
C'est précisément l'un des motifs qui ont guidé cette nouvelle traduction. On a voulu donner à lire un "Banquet" audible, être fidèle au texte en essayant d'être fidèle à sa beauté, mais sans sacrifier aucun concept. Il nous semble qu'entre les traductions savantes actuellement proposées, qui se méfient peut-être trop de la littérature (pourtant réellement présente chez Platon), et de vieilles
les nourritures célestes.
C'est par ce dialogue de Platon que je suis "entrée en philosophie" et c'est toujours avec une émotion singulière que je l'évoque. Qui saura faire le plus beau et les plus vrai (pour Platon, les deux vont ensemble...) discours sur l'amour? Un savant? Un médecin? Un orateur professionnel? Un amoureux? Un poète? La façon dont l'auteur amène ses thèses est emblématique du recours spécifiquement platonicien au Mythe et au dialogue socratique ; Socrate y brille de toutes ses lumières noires... Philosopher, c'est apprendre à aimer. Les commentaires de Brisson apporteront un plus éclairant à ceux qui veulent aller plus loin... Un livre juste essentiel à lire.