Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
L'histoire se passe à Jérusalem et en Jordanie, en 1961, avant la guerre des Six Jours. La porte Mandelbaum, dans Jérusalem divisée, marque la limite...
Lire la suite
L'histoire se passe à Jérusalem et en Jordanie, en 1961, avant la guerre des Six Jours. La porte Mandelbaum, dans Jérusalem divisée, marque la limite qu'Israéliens et Jordaniens ne franchissent qu'en fraude. Une enseignante en vacances, Barbara Vaughan, arrive en Jordanie pour retrouver l'homme de sa vie. Elle en profite pour visiter les Lieux saints. Mais cette Anglaise catholique, à demi juive, va risquer sa vie au cours de ce pèlerinage qu'elle accomplit sous divers déguisements. Victime de la typhoïde, elle est internée dans une extraordinaire maison de campagne des environs de Jéricho, où cohabitent d'étranges personnages, dont un louche négociant, une Anglaise non moins suspecte, des filles de boîtes de nuit... Ce roman, qui a contribué à placer Muriel Spark au tout premier rang des romancières anglaises, est aussi sérieux par la documentation que drôle par les situations. Le tragique et le comique, le sacré et le profane, le monde arabe et le monde juif, sont présentés avec toute l'objectivité d'un imperturbable humour écossais.
Née en Ecosse, Muriel Spark a vécu en Afrique et à Londres avant de s'installer à Rome. Elle a écrit plus de vingt romans. La Porte Mandelbaum a été publié en 1968. C'est son premier roman traduit en français.