Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Comment parler de l'orthographe du français dans une perspective nouvelle ? Ici, ni références historiques, ni réformes, mais une analyse linguistique...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 3 octobre et le 9 octobre
En librairie
Résumé
Comment parler de l'orthographe du français dans une perspective nouvelle ? Ici, ni références historiques, ni réformes, mais une analyse linguistique des faits synchroniques. Il s'agit pour Jean Doneux de dégager la langue dans les faits écrits, de donner à entendre le français à travers son écriture, afin de mieux comprendre les liens entre le système phonique français et son système graphique. Pour ce faire, il s'appuie sur le concept de phonologie structurelle : les faits écrits ne sont pas simplement les unités sonores de la langue mais peuvent révéler des faits sous-jacents, audibles seulement lors de la manipulation de ces unités : le " e " graphique de beau ne s'entend que dans la flexion " belle ". Cette phonologie sous-jacente offre au lecteur une autre compréhension des faits d'écriture. Aussi les concepts de prédictibilité et d'aléa permettent-ils d'aborder l'orthographe française dans sa complexité, ses incohérences. Par ailleurs, Jean Doneux propose des éléments de réflexion pour une hypothétique modification des conventions graphiques. Il attire ainsi l'attention sur les contraintes occasionnées par les choix graphiques car les graphèmes s'organisent en système créant par là-même des contradictions : réformer tel point peut remettre en cause des cohérences du système écrit.
V R