Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Saviez-vous que " jupe " vient de l'arabe, " épinard " du persan, " violon " de l'italien, " braguette " du gaulois ? Si le français est pour l'essentiel...
Lire la suite
Saviez-vous que " jupe " vient de l'arabe, " épinard " du persan, " violon " de l'italien, " braguette " du gaulois ? Si le français est pour l'essentiel issu de la langue latine, il s'est enrichi à toutes les époques de mots venus des quatre coins du monde, du grec, du celtique, mais aussi de l'italien, de l'espagnol, du portugais, de l'arabe, du japonais, du turc... En linguiste érudite, mais aussi en amoureuse des mots et en conteuse pleine d'humour, l'auteur de L'Aventure des langues en Occident (Grand Prix des lectrices de Elle 1995) nous raconte ici cette passionnante histoire, qui nous entraîne sur les champs de foire du Moyen Age, dans les ports, dans les ateliers ou dans le sillage des explorateurs. Un vrai roman, qu'un index complet permet aussi d'utiliser comme un dictionnaire, au gré des curiosités du lecteur.