En cours de chargement...
Linguiste de formation, traducteur-interprète Jean Camard a entrepris pour son plaisir la traduction du Journal de voyage en Europe de Thomas Jefferson. Il nous livre ainsi pour la première fois en français ce récit, notes de voyage de l'homme d'Etat américain lors de ses pérégrinations au cours des années 1787 et 1788. Négligeant bien souvent les sites touristiques, Thomas Jefferson nous conduit hors des sentiers battus.
Il voyage le plus souvent incognito, allant dénicher les gens "dans leur gourbi, soulevant le couvercle des marmites, partageant leur pain...". Cette peinture de moeurs des campagnes de la fin du XVIIIe siècle offre une description unique des pays européens (Italie, Hollande, Allemagne, ...) et de la France en particulier (Champagne, Bordelais, Bourgogne, Provence. Bretagne, Languedoc, Anjou, Rhône, Alsace...).
Sous les aspects les plus divers : faune, flore, géologie, conditions de travail, vie quotidienne, techniques agricoles, viticoles et vinicoles... ses notes sont étonnamment précises. Elles traduisent son souci de ramener des informations non moins précieuses pour les habitants du Nouveau Monde. En réalité, très peu de choses ont échappé à l'attention de cet homme cultivé et curieux de tout. N'est-il pas_ allé jusqu'à dresser un panorama du vin de Bordeaux (fourchette de prix, appellations...) dont il était un fervent consommateur.
Amateurs de récits de voyage et d'histoire, curieux du passé, se plairont à découvrir dans le détail ce compte-rendu d'un voyage en diligence pendant la période pré-révolutionnaire française.