Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Toute la richesse et la modernité des deux langues. 1340 mots nouveaux issus des domaines les plus créateurs de vocabulaire comme l'Internet, l'économie,...
Lire la suite
Toute la richesse et la modernité des deux langues. 1340 mots nouveaux issus des domaines les plus créateurs de vocabulaire comme l'Internet, l'économie, les médias : cookie, e-commerce, dumbing down, une profusion de termes techniques, une couverture inégalée des expressions idiomatiques et du langage parlé, un traitement détaillé des américanismes. Nouveau ! Des centaines de notes d'usage permettant de déjouer les pièges de la traduction : faux amis, termes susceptibles d'être confondus, mots difficiles à traduire depuis sa langue maternelle, mises en évidence dans des encadrés pour un repérage immédiat. Une présentation claire pour un accès rapide à l'information. Nouveau ! une typographie contrastée pour s'orienter plus rapidement et naviguer avec facilité à l'intérieur des entrées, de nombreux indicateurs pour souligner le contexte d'utilisation du mot : niveau de langue, appartenance à un domaine de spécialité, américanismes, des exemples d'expression courante pour illustrer les différents sens des mots. Des annexes pratiques et innovantes, une grammaire indexée reliant près de 600 mots d'usage difficile aux règles qui régissent leur emploi, Nouveau ! un article consacré à l'Internet pour s'approprier le vocabulaire né de l'explosion de ce nouveau moyen de communication.