Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
« Enfants » d’Italiens, quelle(s) langue(s) vous a-t-on transmise(s) ? Avez-vous eu des difficultés avec la langue du pays d’accueil (le français...
Lire la suite
« Enfants » d’Italiens, quelle(s) langue(s) vous a-t-on transmise(s) ? Avez-vous eu des difficultés avec la langue du pays d’accueil (le français en principe) ? Quels efforts avez-vous fournis pour récupérer une « autre » langue, peut-être perdue au fil des générations, éventuellement pour la transmettre à votre tour ? Si de la langue de vos ancêtres, il ne reste que des traces, quelles formes prennent-elles et dans quelles circonstances se manifestent-elles ? Voici les questions qui ont servi de point de départ aux textes recueillis dans cet ouvrage, qui offre un prolongement au volume " Racines italiennes ", publié en 2006 par le laboratoire Babel de l’Université du Sud Toulon-Var.
Caractéristiques
Date de parution
01/09/2009
Editeur
Géhess Editions
Collection
Témoin(s)
ISBN
978-2-35464-053-8
EAN
9782354640538
Présentation
Broché
Poids
0.315 Kg
Dimensions
14,0 cm × 19,5 cm × 2,5 cm
Avis libraires et clients
Donner une note
Partager la page
Avis audio
Écoutez ce qu'en disent nos libraires !
À propos des auteurs
Les auteurs des textes sont tous des enfants ou petits-enfants d’Italiens et nous racontent, dans certains cas par des chemins détournés, leur histoire d’amour, parfois d’amour-haine, avec la (les) langue(s) de leurs ancêtres.