En cours de chargement...
Se situant en dehors ou au-delà des classes lexico-grammaticales traditionnelles, les marqueurs discursifs ne constituent pas des exceptions dans le processus de transfert. Ce type de contact participe d'un changement linguistique que sous-tend le phénomène de grammaticalisation sous sa triple dimension — reproduction d'un modèle, sédimentation structurale et émergence d'une grammaire bilingue, évolution vers le pôle grammatical.
Le français acadien du sud-ouest de la Nouvelle-Ecosse (ensemble correspondant à deux communautés acadiennes — la Baie Sainte-Marie et Argyle) se manifeste comme un terrain privilégié d'étude des rapports entre contact de langues et changement linguistique. Un examen des marqueurs discursifs selon une approche de leurs fonctions communicatives internes au niveau local permet d'affirmer que le système de marquage discursif est partagé entre les deux langues en contact.
D'un côté, les manifestations de son hétérogénéité sont loin d'indiquer une sédimentation structurale des emplois. A quelques exceptions près, ceux-ci ne sont pas (encore) conventionnalisés. De l'autre côté, on identifie des réorganisations qui correspondent au mécanisme de reproduction de modèles, ainsi que des faits à rapporter au mécanisme de grammaticalisation qui suit le modèle de l'autre langue.
La nature du corpus (transcriptions d'une série d'émissions provenant de la radio communautaire de la région) n'est pas sans conséquences sur le type de manifestation langagière des locuteurs, ce dont rend compte l'examen envisagé. Le corpus est joint au livre sur CD-ROM.