Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
L'intérêt majeur de cette publication est l'édition en fac-similé du seul manuscrit actuellement connu de l'Evangile de Barnabé, le Cod. 2662 de...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 1 octobre et le 2 octobre
En librairie
Résumé
L'intérêt majeur de cette publication est l'édition en fac-similé du seul manuscrit actuellement connu de l'Evangile de Barnabé, le Cod. 2662 de la Bibliothèque nationale de Vienne.
Cet exemplaire, unique au monde, fut l'objet d'une première publication (1907) et d'une traduction en anglais. Malheureusement plusieurs défauts de lecture, excusables pour l'époque, affaiblissaient cette édition. Le recours au fac-similé (que nous avions déjà présenté en 1977) devrait préserver de cette sorte d'erreurs.
L'EBV est-il conforme à l'écrit mentionné quelquefois sous ce nom dès les premiers temps de l'histoire chrétienne ? Certainement pas. C'est un ensemble composite dans lequel on décèle - par l'étude philologique, et par l'examen même de son contenu - plusieurs couches successives. Tel que nous le connaissons aujourd'hui, il n'est pas interdit de penser que malgré bien des manipulations subies au cours des âges - et dont certaines sont flagrantes - l'EBV pourrait receler la trace de traditions judéo-chrétiennes, la dernière stratification étant incontestablement - et curieusement - islamique.
En vue de cette réédition, on a resserré les études d'ordre herméneutique, historique, philosophique, théologique, etc., pour donner la place principale à l'édition critique elle-même, dont le fac-similé est le centre.