En cours de chargement...
La richesse des contenus, la souplesse d'un cahier ! - Une structure simple et complète : Culture / Etude de la langue /Ateliers de traduction - Culture : lectures de textes et d'images, vocabulaire et étymologie, repères historiques et culturels ; en fin de chapitre, des escape games pour apprendre et retenir autrement - Etude de la langue : sommaire par "petites" notions ; démarche progressive : observation, leçon, exercices - Ateliers de traduction : textes d'auteur en lien avec les thèmes du programme ; méthode de traduction par étape - Et en + : atelier d'oral ; cartes et frises chronologiques ; ressources numériques (carte interactive en partenariat avec le Louvre Lens, textes lus par une comédienne, défis de langue Genially...) Nos ouvrages étant destinés exclusivement à une utilisation en classe, les ressources associées (dont les corrigés) sont uniquement mises à disposition des enseignants dans le cadre de la préparation de leurs cours.
Ces ressources ne sont donc pas accessibles aux parents et aux élèves.