Arbre dont j'ignore le nom

Par : Golan Haji, Pascale Lefebvre
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages24
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.094 kg
  • Dimensions17,0 cm × 22,0 cm × 0,3 cm
  • ISBN978-2-919511-65-5
  • EAN9782919511655
  • Date de parution05/06/2020
  • CollectionPoèmes
  • ÉditeurLe Port a jauni

Résumé

Ce poème est issu et traduit de la production poétique contemporaine syrienne. Le port a jauni poursuit ainsi son exploration du champ poétique arabe, de la poésie du désert qui date d'avant l'islam (Mu'allaqa, un poème suspendu, mars 2019) à la poésie moderne dialectale (avec la série des Roubaiyat, 5 recueils publiés depuis 2015) et jusqu'à la poésie contemporaine syrienne, très belle et très triste en même temps (Tireurs sportifs, 2018).
L'arbre dont j'ignore le nom est une méditation du poète sur l'exil et l'oubli. L'exil et l'incapacité à dire dans une autre langue, les "mots sont pauvres, ils montent et descendent comme le hoquet d'un nourrisson dans le brouillard d'une autre langue" . L'exil et le souvenir d'histoires familiales qui permettent d'évoquer ce que l'on fut, là d'où l'on vient. L'exil et la violence subie, "l'épouvante devant la vengeance des serpents blessés" .
L'exil et son attente, l'exil est son silence, au point que la peur est devenue tristesse.
Ce poème est issu et traduit de la production poétique contemporaine syrienne. Le port a jauni poursuit ainsi son exploration du champ poétique arabe, de la poésie du désert qui date d'avant l'islam (Mu'allaqa, un poème suspendu, mars 2019) à la poésie moderne dialectale (avec la série des Roubaiyat, 5 recueils publiés depuis 2015) et jusqu'à la poésie contemporaine syrienne, très belle et très triste en même temps (Tireurs sportifs, 2018).
L'arbre dont j'ignore le nom est une méditation du poète sur l'exil et l'oubli. L'exil et l'incapacité à dire dans une autre langue, les "mots sont pauvres, ils montent et descendent comme le hoquet d'un nourrisson dans le brouillard d'une autre langue" . L'exil et le souvenir d'histoires familiales qui permettent d'évoquer ce que l'on fut, là d'où l'on vient. L'exil et la violence subie, "l'épouvante devant la vengeance des serpents blessés" .
L'exil et son attente, l'exil est son silence, au point que la peur est devenue tristesse.
Les yeux Fayoum
Ramona Badescu, Benoît Guillaume
Grand Format
12,00 €
Tant de temps
Bernard Friot, Walid Taher
Grand Format
12,00 €
Les lettres du vent
Fabienne Swiatly, Pascale Lefebvre
Album
11,00 €
Toupie
Françoise Lison-Leroy, Camille Nicolle
Grand Format
12,00 €
Les lettres du fer
Golan Haji, Mohamad Omran
Grand Format
11,00 €
L'heure égyptienne
Ramona Badescu, Benoît Guillaume
Grand Format
12,00 €
Le soleil de Louxor
Ramona Badescu, Benoît Guillaume
Album
12,00 €
La nuit des figues
Naéma Boudoumi, Zoé Laulanie
Grand Format
12,00 €
Les herbes folles
Angélique Villeneuve, Eugénie Rambaud
Grand Format
12,00 €
Pomponpompon
Raphaële Frier, Catherine Chardonnay
Album
12,00 €