SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch: Affe - Monkey - Die Serie zum Englisch Lernen. Mit Spaß Englisch lernen, #3
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatePub
- ISBN978-1-301-07953-7
- EAN9781301079537
- Date de parution20/08/2013
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurBluewater
Résumé
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Englisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Englische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten.
Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler. Auszug von der Geschichte:Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem grünen Blumentopf unter einem alten Eichenbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Affe. The Pansy sisters lived in a green flowerpot below an old oak tree.
They shared the pot with Basil, Rosemary, and Monkey. Rosemarin und die Stiefmütterchen Schwestern ärgerten gerne Basilikum. Die leuchtenden Farben der Schwestern erschreckten ihn und er wollte, dass sie ruhig sind. Rosemary and the Pansy sisters liked picking on Basil. The sisters' bright colours scared him and he wanted them to be quiet."Basilikum, du bist so doof!", sagten die Schwestern, "Affen klettern auf Bäume."Affe ignorierte sie aber er war anders.
Affe war ein Tier."Basil, you're so daft!" said the sisters, "monkeys climb trees!". Monkey ignored them but he was different. Monkey was an animal.
Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler. Auszug von der Geschichte:Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem grünen Blumentopf unter einem alten Eichenbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Affe. The Pansy sisters lived in a green flowerpot below an old oak tree.
They shared the pot with Basil, Rosemary, and Monkey. Rosemarin und die Stiefmütterchen Schwestern ärgerten gerne Basilikum. Die leuchtenden Farben der Schwestern erschreckten ihn und er wollte, dass sie ruhig sind. Rosemary and the Pansy sisters liked picking on Basil. The sisters' bright colours scared him and he wanted them to be quiet."Basilikum, du bist so doof!", sagten die Schwestern, "Affen klettern auf Bäume."Affe ignorierte sie aber er war anders.
Affe war ein Tier."Basil, you're so daft!" said the sisters, "monkeys climb trees!". Monkey ignored them but he was different. Monkey was an animal.























