SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Bilingual Book in English and Turkish: Chameleon - Bukalemun - Learn Turkish Series
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatePub
- ISBN978-1-301-99776-3
- EAN9781301997763
- Date de parution10/09/2013
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurBluewater
Résumé
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Turkish. For ease of understanding, the languages are displayed together just one or two sentences at a time. The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Turkish.
Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble. Excerpt from the story -Basil, Rosemary and the Pansy sisters lived together in a bright orange flowerpot. The pot sat on a windowsill outside the zoo's cafe. Feslegen, Biberiye ve Hercai Menekse kardesler, parlak portakal rengi bir saksida birlikte yasiyorlardi.
Saksi, hayvanat bahçesindeki kafede, pencerenin dis kenarinda duruyordu. In front of the plants was a black road painted with white stripes. Visitors who came to the zoo walked over the white stripes when they crossed the road. Bitkilerin önünde, beyaz çizgilerle boyali siyah bir yol vardi. Hayvanat bahçesine gelen ziyaretçiler, yoldan karsiya geçerken beyaz çizgilerin üzerinden yürüyorlardi. The plants were talking about the road crossing when a big animal appeared.
It came across the road towards the plants. Büyük bir hayvan ortaya çiktigi sirada, bitkiler yaya geçidinden bahsediyorlardi. Yoldan geçerek bitkilere dogru geldi.
Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble. Excerpt from the story -Basil, Rosemary and the Pansy sisters lived together in a bright orange flowerpot. The pot sat on a windowsill outside the zoo's cafe. Feslegen, Biberiye ve Hercai Menekse kardesler, parlak portakal rengi bir saksida birlikte yasiyorlardi.
Saksi, hayvanat bahçesindeki kafede, pencerenin dis kenarinda duruyordu. In front of the plants was a black road painted with white stripes. Visitors who came to the zoo walked over the white stripes when they crossed the road. Bitkilerin önünde, beyaz çizgilerle boyali siyah bir yol vardi. Hayvanat bahçesine gelen ziyaretçiler, yoldan karsiya geçerken beyaz çizgilerin üzerinden yürüyorlardi. The plants were talking about the road crossing when a big animal appeared.
It came across the road towards the plants. Büyük bir hayvan ortaya çiktigi sirada, bitkiler yaya geçidinden bahsediyorlardi. Yoldan geçerek bitkilere dogru geldi.























