OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Version espagnole moderne. Du XIXe siècle à nos jours
Par : ,Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 23 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 23 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages263
- PrésentationBroché
- Poids0.42 kg
- Dimensions15,5 cm × 22,0 cm × 1,5 cm
- ISBN978-2-13-057385-2
- EAN9782130573852
- Date de parution13/01/2010
- CollectionLicence Langues
- ÉditeurPUF
Résumé
Comment transcrire non seulement le sens d'un texte littéraire espagnol contemporain mais aussi sa force ? Quelles sont les différentes étapes à suivre pour proposer une traduction pertinente ? Comment traduire les périphrases verbales, fréquentes et variées en espagnol ? Dans quels cas faut-il passer de la voix active à la voix passive ? Ce manuel d'entraînement gradué à la version espagnole est destiné à renforcer les compétences linguistiques des étudiants de licence par l'approfondissement des notions grammaticales clé et par l'enrichissement lexical. Il vise à développer le travail de compréhension et de transposition nécessaire à toute traduction et ce, de façon progressive, grâce à un niveau de difficulté croissant. L'ouvrage s'appuie sur un nombre important de fragments d'oeuvres littéraires du XIXe siècle à nos jours, présentant une grande variété de tons et de registres (populaire, familier, oral, soutenu, etc.) et reflétant un large panorama de la littérature hispanique contemporaine.







