Le français langue des sciences et langue de scolarisation. Actes du XIVe congrès mondial de la FIPF, volume III
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages264
- FormatePub
- ISBN978-2-36315-728-7
- EAN9782363157287
- Date de parution01/05/2018
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille5 Mo
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurStoryLab éditions
Résumé
Comme l'avenir du français et de son enseignement dans le monde dépendent de sa place et de son rôle dans les sciences et technologie et dans les disciplines scolaires, le français en tant que langue de recherche et langue d'enseignement a plusieurs défis à relever.
Le français assume souvent une fonction de langue véhiculaire d'accès aux connaissances scientifiques lors de colloques et congrès scientifiques.
Comme langue de publication de revues scientifiques, il permet de réduire la distance et de faciliter l'accès à la recherche. La transmission du savoir envers la communauté internationale exige sine qua non d'autres canaux que la langue maternelle, sinon l'anglais. Le français apparaît dès lors un atout primordial pour ne pas se faire récupérer par une pensée unique. Les 23 contributions au volume 3, provenant de 15 pays, démontrent que le français est une langue moderne, une langue de culture, mais aussi une langue véhiculaire, une langue d'intercommunication, une langue qui peut faire contrepoids à l'uniformisation du monde : voilà le défi qu'il s'agit de relever.
Comme langue de publication de revues scientifiques, il permet de réduire la distance et de faciliter l'accès à la recherche. La transmission du savoir envers la communauté internationale exige sine qua non d'autres canaux que la langue maternelle, sinon l'anglais. Le français apparaît dès lors un atout primordial pour ne pas se faire récupérer par une pensée unique. Les 23 contributions au volume 3, provenant de 15 pays, démontrent que le français est une langue moderne, une langue de culture, mais aussi une langue véhiculaire, une langue d'intercommunication, une langue qui peut faire contrepoids à l'uniformisation du monde : voilà le défi qu'il s'agit de relever.
Comme l'avenir du français et de son enseignement dans le monde dépendent de sa place et de son rôle dans les sciences et technologie et dans les disciplines scolaires, le français en tant que langue de recherche et langue d'enseignement a plusieurs défis à relever.
Le français assume souvent une fonction de langue véhiculaire d'accès aux connaissances scientifiques lors de colloques et congrès scientifiques.
Comme langue de publication de revues scientifiques, il permet de réduire la distance et de faciliter l'accès à la recherche. La transmission du savoir envers la communauté internationale exige sine qua non d'autres canaux que la langue maternelle, sinon l'anglais. Le français apparaît dès lors un atout primordial pour ne pas se faire récupérer par une pensée unique. Les 23 contributions au volume 3, provenant de 15 pays, démontrent que le français est une langue moderne, une langue de culture, mais aussi une langue véhiculaire, une langue d'intercommunication, une langue qui peut faire contrepoids à l'uniformisation du monde : voilà le défi qu'il s'agit de relever.
Comme langue de publication de revues scientifiques, il permet de réduire la distance et de faciliter l'accès à la recherche. La transmission du savoir envers la communauté internationale exige sine qua non d'autres canaux que la langue maternelle, sinon l'anglais. Le français apparaît dès lors un atout primordial pour ne pas se faire récupérer par une pensée unique. Les 23 contributions au volume 3, provenant de 15 pays, démontrent que le français est une langue moderne, une langue de culture, mais aussi une langue véhiculaire, une langue d'intercommunication, une langue qui peut faire contrepoids à l'uniformisation du monde : voilà le défi qu'il s'agit de relever.