5,49 €
SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Cinq documents originaux pour accompagner le livre Épiphane de Salamine, docteur de l'iconoclasme ?
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatePub
- ISBN978-1-370-20844-9
- EAN9781370208449
- Date de parution28/02/2017
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurEditeurs divers USA
Résumé
Ces traductions faisaient partie de l'étude sur l'authenticité des textes iconophobes attribués à saint Épiphane de Salamine (+403). La première, l'Ancoratus, écrite par saint Épiphane, est un exposé de la foi chrétienne. La deuxième traduction, Réfutation et destruction des arguments d'Eusèbe et d'Épiphanide, sottement avancés contre l'incarnation du Christ notre Sauveur, de saint Nicéphore de Constantinople (+815), a comme objectif de réfuter la réputation de saint Épiphane comme iconophobe.
Le troisième texte, ayant le même objectif que le précédent, est une traduction partielle d'une autre ouvre de saint Nicéphore, Réfutation et destruction du décret du concile de 815. Les quatrième et cinquième traductions sont la Vie de Nicéphore et la Vie d'Épiphane. Toutes ces traductions devraient être lues avec la première moitié de l'étude, déjà publiée : Épiphane de Salamine, docteur de l'iconoclasme ? Déconstruction d'un mythe.
Le troisième texte, ayant le même objectif que le précédent, est une traduction partielle d'une autre ouvre de saint Nicéphore, Réfutation et destruction du décret du concile de 815. Les quatrième et cinquième traductions sont la Vie de Nicéphore et la Vie d'Épiphane. Toutes ces traductions devraient être lues avec la première moitié de l'étude, déjà publiée : Épiphane de Salamine, docteur de l'iconoclasme ? Déconstruction d'un mythe.








