Hybrides linguistiques. Genèses, statuts, fonctionnements

Par : Henri Boyer

Formats :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages260
  • FormatPDF
  • ISBN978-2-296-24908-0
  • EAN9782296249080
  • Date de parution01/03/2010
  • Copier Coller01 page(s) autorisée(s)
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille5 Mo
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Cet ouvrage présente un ensemble géographiquement contrasté de parlures hybrides, du point de vue de leurs fonctionnements sociolinguistiques, aussi bien pour leurs usages que pour leurs représentations. Il s'agit d'hybrides nés dans la migration, comme le Spanglish, ou plus largement de variétés interlectales apparues au sein d'une configuration pluri ou diglossique, comme le camfranglais, le castrapo, le chiac, le francitan, l'Hiberno-English, ou encore le jopara.
Ils se distinguent des créoles, aussi bien par leur genèse que par leur statut ou leurs fonctionnements. Ces parlures ont une visibilité ethnosocioculturelle importante : on en parle et on les met en scène.
Cet ouvrage présente un ensemble géographiquement contrasté de parlures hybrides, du point de vue de leurs fonctionnements sociolinguistiques, aussi bien pour leurs usages que pour leurs représentations. Il s'agit d'hybrides nés dans la migration, comme le Spanglish, ou plus largement de variétés interlectales apparues au sein d'une configuration pluri ou diglossique, comme le camfranglais, le castrapo, le chiac, le francitan, l'Hiberno-English, ou encore le jopara.
Ils se distinguent des créoles, aussi bien par leur genèse que par leur statut ou leurs fonctionnements. Ces parlures ont une visibilité ethnosocioculturelle importante : on en parle et on les met en scène.
Le Paraguay bilingue
Henri Boyer
E-book
23,99 €