- Accueil /
- Thomas Szende
Thomas Szende

Dernière sortie
Numérique et didactique des langues et cultures
Le numérique occupe une place croissante dans nos vies dont il tend à investir tous les domaines : professionnel, personnel, récréatif, éducatif... Dans le cadre de l'enseignement/apprentissage des langues, l'accès simple et immédiat à de nombreux supports et outils modifie la relation au savoir des enseignants et des apprenants. L'usage pédagogique du numérique peut être à l'initiative à l'enseignant.
Ainsi, et qu'il s'agisse de langues moins enseignées au rayonnement géopolitique restreint ou de langues vernaculaires, il ne semble aujourd'hui plus possible de concevoir un enseignement sans recourir au numérique et ce, quelles qu'en soient les modalités : en amont de la salle de classe, durant les cours en présentiel, après les cours. Il peut bien souvent aussi l'être à l'initiative d'étudiants souhaitant compléter ou approfondir leurs connaissances à partir de leurs téléphones ou de leurs ordinateurs.
Ils ont ainsi la possibilité d'accéder à des dictionnaires en ligne, à des vidéos sur les médias sociaux grâce auxquelles ils découvrent des situations culturelles variées, des textes littéraires. Bien qu'étant des "médias non didactiques" ces différentes ressources sont des "vecteurs de transmission de connaissances" (Lancien, 2003 : 11) et à ce titre, ils ont toute leur place dans l'apprentissage des langues.
Ainsi, et qu'il s'agisse de langues moins enseignées au rayonnement géopolitique restreint ou de langues vernaculaires, il ne semble aujourd'hui plus possible de concevoir un enseignement sans recourir au numérique et ce, quelles qu'en soient les modalités : en amont de la salle de classe, durant les cours en présentiel, après les cours. Il peut bien souvent aussi l'être à l'initiative d'étudiants souhaitant compléter ou approfondir leurs connaissances à partir de leurs téléphones ou de leurs ordinateurs.
Ils ont ainsi la possibilité d'accéder à des dictionnaires en ligne, à des vidéos sur les médias sociaux grâce auxquelles ils découvrent des situations culturelles variées, des textes littéraires. Bien qu'étant des "médias non didactiques" ces différentes ressources sont des "vecteurs de transmission de connaissances" (Lancien, 2003 : 11) et à ce titre, ils ont toute leur place dans l'apprentissage des langues.
Le numérique occupe une place croissante dans nos vies dont il tend à investir tous les domaines : professionnel, personnel, récréatif, éducatif... Dans le cadre de l'enseignement/apprentissage des langues, l'accès simple et immédiat à de nombreux supports et outils modifie la relation au savoir des enseignants et des apprenants. L'usage pédagogique du numérique peut être à l'initiative à l'enseignant.
Ainsi, et qu'il s'agisse de langues moins enseignées au rayonnement géopolitique restreint ou de langues vernaculaires, il ne semble aujourd'hui plus possible de concevoir un enseignement sans recourir au numérique et ce, quelles qu'en soient les modalités : en amont de la salle de classe, durant les cours en présentiel, après les cours. Il peut bien souvent aussi l'être à l'initiative d'étudiants souhaitant compléter ou approfondir leurs connaissances à partir de leurs téléphones ou de leurs ordinateurs.
Ils ont ainsi la possibilité d'accéder à des dictionnaires en ligne, à des vidéos sur les médias sociaux grâce auxquelles ils découvrent des situations culturelles variées, des textes littéraires. Bien qu'étant des "médias non didactiques" ces différentes ressources sont des "vecteurs de transmission de connaissances" (Lancien, 2003 : 11) et à ce titre, ils ont toute leur place dans l'apprentissage des langues.
Ainsi, et qu'il s'agisse de langues moins enseignées au rayonnement géopolitique restreint ou de langues vernaculaires, il ne semble aujourd'hui plus possible de concevoir un enseignement sans recourir au numérique et ce, quelles qu'en soient les modalités : en amont de la salle de classe, durant les cours en présentiel, après les cours. Il peut bien souvent aussi l'être à l'initiative d'étudiants souhaitant compléter ou approfondir leurs connaissances à partir de leurs téléphones ou de leurs ordinateurs.
Ils ont ainsi la possibilité d'accéder à des dictionnaires en ligne, à des vidéos sur les médias sociaux grâce auxquelles ils découvrent des situations culturelles variées, des textes littéraires. Bien qu'étant des "médias non didactiques" ces différentes ressources sont des "vecteurs de transmission de connaissances" (Lancien, 2003 : 11) et à ce titre, ils ont toute leur place dans l'apprentissage des langues.
Les livres de Thomas Szende

Le proche et le lointain. Enseigner, apprendre et partager des cultures étrangères - Occasion
Evelyne Argaud, Malek Al-Zaum, Elena Da Silva Akborisova
Grand Format
21,18 €


25,99 €

32,50 €

33,00 €

105,20 €

54,90 €

Numérique et didactique des langues et cultures. Nouvelles pratiques et compétences en développement
Louise Ouvrard, Catherine Brumelot
Grand Format
40,00 €

Médier entre langues, cultures et identités. Enjeux, outils, stratégies
Vasumathi Badrinathan, Frosa Pejoska-Bouchereau, Odile Racine, Thomas Szende
Grand Format
33,00 €

Le proche et le lointain. Enseigner, apprendre et partager des cultures étrangères
Evelyne Argaud, Malek Al-Zaum, Elena Da Silva Akborisova
Grand Format
38,50 €

Traduction et apprentissage des langues. Entre médiation et remédiation
Héba Medhat-Lecocq, Delombera Negga, Thomas Szende
29,00 €

Implicites, stéréotypes, imaginaires. La composante culturelle en langue étrangère
George Alao, Héba Medhat-Lecocq, Soyoung Yun-Roger, Thomas Szende
28,00 €

27,00 €


59,00 €

63,00 €

24,90 €

69,90 €