- Accueil /
- Tougbo Koffi
Tougbo Koffi

Dernière sortie
Africanismos e africanidades no Brasil
O tráfico transatlantico foi a causa ativa da deportação de vários milhares de cativos africanos oriundos de universos linguísticos e culturais múltiplos e multifacetados, para as Américas, entre o século XVI e XIX. Uma vez nessas novas terras, esses escravos entraram em contato com os povos locais e o universo endogéno que, logo depois, adotaram. O contato entre os homens sendo sempre e também o das suas Culturas respectivas e das línguas em que se expressam, as influências recíprocas se tornaram então inevitáveis e as conseqüências, apreciáveis.
Nesta obra, o autor se embrenha num diálogo intercultural e linguístico, tomando como quadro o Brasil, único país lusófono da América. O exercício consiste em observar com um olhar sincrônico a língua e o patrimônio artistico e cultural desse país para identificar certas realidades tangíveis de origem africana e analizar o alcance delas mediante um método que toma apóio na história. Esta obra que compila ao mesmo tempo dados linguísticos, culturais, antropológicos, onomásticos, toponímicos e ontológicos visa contribuir para a informação e a formação das pessoas ansiosas para aprender sobre as temáticas dos africanismos e das africanidades fora do continente africano.
Nesta obra, o autor se embrenha num diálogo intercultural e linguístico, tomando como quadro o Brasil, único país lusófono da América. O exercício consiste em observar com um olhar sincrônico a língua e o patrimônio artistico e cultural desse país para identificar certas realidades tangíveis de origem africana e analizar o alcance delas mediante um método que toma apóio na história. Esta obra que compila ao mesmo tempo dados linguísticos, culturais, antropológicos, onomásticos, toponímicos e ontológicos visa contribuir para a informação e a formação das pessoas ansiosas para aprender sobre as temáticas dos africanismos e das africanidades fora do continente africano.
O tráfico transatlantico foi a causa ativa da deportação de vários milhares de cativos africanos oriundos de universos linguísticos e culturais múltiplos e multifacetados, para as Américas, entre o século XVI e XIX. Uma vez nessas novas terras, esses escravos entraram em contato com os povos locais e o universo endogéno que, logo depois, adotaram. O contato entre os homens sendo sempre e também o das suas Culturas respectivas e das línguas em que se expressam, as influências recíprocas se tornaram então inevitáveis e as conseqüências, apreciáveis.
Nesta obra, o autor se embrenha num diálogo intercultural e linguístico, tomando como quadro o Brasil, único país lusófono da América. O exercício consiste em observar com um olhar sincrônico a língua e o patrimônio artistico e cultural desse país para identificar certas realidades tangíveis de origem africana e analizar o alcance delas mediante um método que toma apóio na história. Esta obra que compila ao mesmo tempo dados linguísticos, culturais, antropológicos, onomásticos, toponímicos e ontológicos visa contribuir para a informação e a formação das pessoas ansiosas para aprender sobre as temáticas dos africanismos e das africanidades fora do continente africano.
Nesta obra, o autor se embrenha num diálogo intercultural e linguístico, tomando como quadro o Brasil, único país lusófono da América. O exercício consiste em observar com um olhar sincrônico a língua e o patrimônio artistico e cultural desse país para identificar certas realidades tangíveis de origem africana e analizar o alcance delas mediante um método que toma apóio na história. Esta obra que compila ao mesmo tempo dados linguísticos, culturais, antropológicos, onomásticos, toponímicos e ontológicos visa contribuir para a informação e a formação das pessoas ansiosas para aprender sobre as temáticas dos africanismos e das africanidades fora do continente africano.
Les livres de Tougbo Koffi


10,99 €

13,00 €

13,50 €

8,99 €