Kreolistika N° 1, mars 2021
Enseignement du créole dans la Caraïbe et l'océan Indien. Etat des lieux 2021

Par : Max Bélaise, Raphaël Confiant
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages297
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.53 kg
  • Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 1,7 cm
  • ISBN979-10-93143-46-0
  • EAN9791093143460
  • Date de parution29/04/2021
  • ÉditeurSCITEP

Résumé

Plus de quinze ans après la publication du dernier numéro de la revue Etudes créoles, Kréolistika revient sur le thème du créole à l'école, qui soulève bien des passions. A la différence de son aînée, Kréolistika accorde une part égale aux aires caribéenne et indo-océanienne avec une incursion en Afrique (le Cap-Vert). Cette nouvelle revue s'intéresse à la problématique universelle de la transmission d'une langue que les linguistes disent être la première à naître quasiment in vitro.
Destin étonnant, s'il en est, pour des milliers d'hommes, asservis par leurs semblables, qui inventèrent une langue totalement neuve, le créole, par une résilience linguistique jusque-là inédite. Cette résistance, qui serait inscrite dans les mémoires de leurs descendants, est un patrimoine à capitaliser, un apport au reste de l'humanité. Alors pourquoi avoir peur de valoriser et de transmettre une langue qui - dans sa version haïtienne - est désormais reconnue comme langue officielle à New York ? Les descendants de Toussaint Louverture n'en sont pas peu fiers.
Et donc, quid de ceux qui sont restés liés au pays de Descartes et de la raison scientifique ? Doivent-ils attendre une onction étatique pour s'emparer de la langue de leurs ancêtres ? Ce numéro fait le point sur les spécificités de territoires aux statuts politiques différents, sur les similitudes et les divergences entre nations indépendantes et pays encore liés à une mère-patrie. Quoi qu'il en soit, il revêt un intérêt indéniable pour qui s'intéresse à la cause créole, qu'il soit militant, praticien ou chercheur.
Plus de quinze ans après la publication du dernier numéro de la revue Etudes créoles, Kréolistika revient sur le thème du créole à l'école, qui soulève bien des passions. A la différence de son aînée, Kréolistika accorde une part égale aux aires caribéenne et indo-océanienne avec une incursion en Afrique (le Cap-Vert). Cette nouvelle revue s'intéresse à la problématique universelle de la transmission d'une langue que les linguistes disent être la première à naître quasiment in vitro.
Destin étonnant, s'il en est, pour des milliers d'hommes, asservis par leurs semblables, qui inventèrent une langue totalement neuve, le créole, par une résilience linguistique jusque-là inédite. Cette résistance, qui serait inscrite dans les mémoires de leurs descendants, est un patrimoine à capitaliser, un apport au reste de l'humanité. Alors pourquoi avoir peur de valoriser et de transmettre une langue qui - dans sa version haïtienne - est désormais reconnue comme langue officielle à New York ? Les descendants de Toussaint Louverture n'en sont pas peu fiers.
Et donc, quid de ceux qui sont restés liés au pays de Descartes et de la raison scientifique ? Doivent-ils attendre une onction étatique pour s'emparer de la langue de leurs ancêtres ? Ce numéro fait le point sur les spécificités de territoires aux statuts politiques différents, sur les similitudes et les divergences entre nations indépendantes et pays encore liés à une mère-patrie. Quoi qu'il en soit, il revêt un intérêt indéniable pour qui s'intéresse à la cause créole, qu'il soit militant, praticien ou chercheur.
Le rapport à l'oeuvre
Dominique Berthet, Jean-Georges Chali, Max Bélaise, Dominique Chateau
E-book
16,99 €
Le rapport à l'oeuvre
Dominique Berthet, Jean-Georges Chali, Max Bélaise, Dominique Chateau
23,00 €