Edgar Poe (1809-1849) commence à écrire en 1829. Considéré comme un poète maudit, ses écrits cauchemardesques et fantastiques sont aujourd'hui considérés comme précurseurs du surréalisme. C'est grâce aux traductions de Charles Baudelaire qu'il est connu en France.
Progressez en anglais grâce à Edgar Poe et Auguste Dupin. Tome 2, Le Mystère de Marie Roget
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages128
- PrésentationBroché
- Poids0.09 kg
- Dimensions10,5 cm × 15,0 cm × 0,6 cm
- ISBN978-2-36830-003-9
- EAN9782368300039
- Date de parution01/03/2013
- CollectionProgressez en anglais grâce à
- ÉditeurVasseur (Jean-Pierre)
Résumé
Découvrez en version bilingue l'une des enquêtes du Chevalier Dupin, un détective français sorti de l'imagination de l'Américain Edgar Poe et ancêtre littéraire du très britannique Sherlock Holmes ! Un récit traduit en français par Charles Baudelaire. Pour faciliter la lecture comparative des textes dans chacune des deux langues, les textes anglais et français figurent de manière juxtalinéaire sur une seule et même page.
L'enregistrement sonore intégral en langue anglaise de ce texte est disponible gratuitement sur notre site Interne'. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue anglaise. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur notre site Internet.
L'enregistrement sonore intégral en langue anglaise de ce texte est disponible gratuitement sur notre site Interne'. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue anglaise. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur notre site Internet.
Découvrez en version bilingue l'une des enquêtes du Chevalier Dupin, un détective français sorti de l'imagination de l'Américain Edgar Poe et ancêtre littéraire du très britannique Sherlock Holmes ! Un récit traduit en français par Charles Baudelaire. Pour faciliter la lecture comparative des textes dans chacune des deux langues, les textes anglais et français figurent de manière juxtalinéaire sur une seule et même page.
L'enregistrement sonore intégral en langue anglaise de ce texte est disponible gratuitement sur notre site Interne'. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue anglaise. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur notre site Internet.
L'enregistrement sonore intégral en langue anglaise de ce texte est disponible gratuitement sur notre site Interne'. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue anglaise. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur notre site Internet.