OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Pour la poétique. Tome 2, Epistémologie de l'écriture, poétique de la traduction

Par : Henri Meschonnic
Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 14 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages457
  • PrésentationBroché
  • Poids0.365 kg
  • Dimensions11,9 cm × 18,5 cm × 3,0 cm
  • ISBN2-07-028410-7
  • EAN9782070284108
  • Date de parution01/02/1973
  • CollectionLe chemin
  • ÉditeurGallimard

Résumé

Pour la poétique II continue Pour la poétique. Le premier livre, paru en 1970, situait les concepts fondamentaux de la poétique, avec leur nécessité polémique, sans développer les difficultés de ces concepts, ni l'expérimentation de lecture et d'écriture qui était postulée. Le travail de Pour la poétique II ne " dépasse " pas celui du premier livre : il le suppose, le prolonge, le précise. L'épistémologie de l'écriture, la poétique du sacré, la poétique de la traduction sont ici les moments théoriques importants. La poétique est analysée par rapport à la linguistique et à la sémiotique, pour construire une théorie du sujet qui constitue une dialectique du je et du langage dans l'histoire.
D'où l'examen des pratiques actuelles de lecture et d'écriture, ainsi que de l' " application " du marxisme à la littérature et à la linguistique. La poétique du sacré dans la Bible, en situant la poétique dans l'anthropologie, tente une étude linguistique et matérialiste de la notion de " langue sacrée ". Enfin la poétique de la traduction, allant de propositions théoriques à une mise en pratique, vise à donner à la traduction sa place, qui est capitale, comme expérimentation de la théorie.
Rythme et la Lumière (Le)
Rythme et la Lumière (Le)
Henri Meschonnic, Pierre Soulages
E-book
20,99 €
Le Langage Heidegger
Le Langage Heidegger
Henri Meschonnic
E-book
13,99 €
Jamais et un jour
Jamais et un jour
Henri Meschonnic
E-book
4,99 €
Légendaire chaque jour
Légendaire chaque jour
Henri Meschonnic, Georges Lambrichs, Jean Roudaut
E-book
7,99 €