Edgar Poe (1809-1849) commence à écrire en 1829. Considéré comme un poète maudit, ses écrits cauchemardesques et fantastiques sont aujourd'hui considérés comme précurseurs du surréalisme. C'est grâce aux traductions de Charles Baudelaire qu'il est connu en France.
Nouvelles intégrales. Tome 2, (1840-1844)
Par :Formats :
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages373
- PrésentationRelié
- FormatGrand Format
- Poids0.69 kg
- Dimensions15,0 cm × 21,5 cm × 4,1 cm
- ISBN978-2-7529-1114-8
- EAN9782752911148
- Date de parution30/05/2019
- CollectionLittérature étrangère
- ÉditeurPhébus (Editions)
- TraducteurThierry Gillyboeuf
- TraducteurChristian Garcin
- IllustrateurSophie Potié
Résumé
Le deuxième tome de cette intégrale regroupe les nouvelles écrites entre 1840 et 1844, période particulièrement prolifique de la vie d'Edgar Allan Poe (1809-1849). Pendant ces années, il rencontre un succès grandissant et compose certains de ses chefs-d'oeuvre, dont "Les Crimes de la rue Morgue", "La Fosse et le pendule", "Le Scarabée d'or" ou encore "Le Chat noir". Présentée de manière chronologique, fruit d'un travail érudit et passionné, cette intégrale, traduite par Christian Garcin et Thierry Gillyboeuf, s'affirme comme l'une des grandes entreprises de retraduction d'aujourd'hui.
Comme le premier, ce deuxième volume est augmenté de nombreuses notes et rythmé par des illustrations originales de Sophie Potié.
Comme le premier, ce deuxième volume est augmenté de nombreuses notes et rythmé par des illustrations originales de Sophie Potié.
Le deuxième tome de cette intégrale regroupe les nouvelles écrites entre 1840 et 1844, période particulièrement prolifique de la vie d'Edgar Allan Poe (1809-1849). Pendant ces années, il rencontre un succès grandissant et compose certains de ses chefs-d'oeuvre, dont "Les Crimes de la rue Morgue", "La Fosse et le pendule", "Le Scarabée d'or" ou encore "Le Chat noir". Présentée de manière chronologique, fruit d'un travail érudit et passionné, cette intégrale, traduite par Christian Garcin et Thierry Gillyboeuf, s'affirme comme l'une des grandes entreprises de retraduction d'aujourd'hui.
Comme le premier, ce deuxième volume est augmenté de nombreuses notes et rythmé par des illustrations originales de Sophie Potié.
Comme le premier, ce deuxième volume est augmenté de nombreuses notes et rythmé par des illustrations originales de Sophie Potié.