Mozart et Salieri. Drame en deux tableaux. Une scène de Faust
édition revue et augmentée

Par : Alexandre Pouchkine

Formats :

Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
  • Nombre de pages50
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.05 kg
  • Dimensions11,0 cm × 18,0 cm × 0,3 cm
  • ISBN978-2-490198-43-6
  • EAN9782490198436
  • Date de parution13/04/2023
  • ÉditeurTriartis
  • TraducteurOlga Medvedkova

Résumé

"Ô Mozart, que tu n'es pas digne de toi-même ? ! ? " jetait Salieri à la figure de Mozart, tout en s'enivrant de sa musique. "? Tu es divin, Mozart, et tu ne le sais pas ? " , ajoutait-il. "? Bien que divin, j'ai faim ? " , rétorquait Mozart, en pressentant déjà sa mort. Cette pièce d'Alexandre Pouchkine parut à Saint-Pétersbourg dans l'almanach Les Fleurs du Nord de l'année 1832. L'une des quatre Petites Tragédies du poète, elle s'inspirait de la légende du Requiem et de l'assassinat de Mozart par Salieri, jaloux du don et, plus encore, de la légèreté d'être de son confrère.
Pouchkine y posait surtout la question du génie et du mal. Le choix de l'alexandrin pour cette nouvelle traduction ouvre l'espace dans lequel la parole pouchkinienne retrouve sa transparence et sa luminosité. Traduction et préface d'Olga Medvedkova
"Ô Mozart, que tu n'es pas digne de toi-même ? ! ? " jetait Salieri à la figure de Mozart, tout en s'enivrant de sa musique. "? Tu es divin, Mozart, et tu ne le sais pas ? " , ajoutait-il. "? Bien que divin, j'ai faim ? " , rétorquait Mozart, en pressentant déjà sa mort. Cette pièce d'Alexandre Pouchkine parut à Saint-Pétersbourg dans l'almanach Les Fleurs du Nord de l'année 1832. L'une des quatre Petites Tragédies du poète, elle s'inspirait de la légende du Requiem et de l'assassinat de Mozart par Salieri, jaloux du don et, plus encore, de la légèreté d'être de son confrère.
Pouchkine y posait surtout la question du génie et du mal. Le choix de l'alexandrin pour cette nouvelle traduction ouvre l'espace dans lequel la parole pouchkinienne retrouve sa transparence et sa luminosité. Traduction et préface d'Olga Medvedkova
Alexandre Pouchkine
Poète, romancier et auteur dramatique, Alexandre Pouchkine (1799 -1837) est considéré comme le premier grand poète russe, le plus classique par la forme, la sobriété et l'équilibre.
Eugène Onéguine
5/5
Alexandre Pouchkine
Poche
9,20 €
Eugène Onéguine
5/5
Alexandre Pouchkine
E-book
9,49 €
Eugène Onéguine
5/5
Alexandre Pouchkine
Poche
9,50 €
La dame de pique
3.9/5
Alexandre Pouchkine
Poche
4,00 €
La dame de pique
3.9/5
Alexandre Pouchkine
E-book
Gratuit
La dame de pique
3.9/5
Alexandre Pouchkine
Poche
6,10 €
La dame de pique
3.9/5
Alexandre Pouchkine
Poche
3,90 €
Boris Godounov
Alexandre Pouchkine
E-book
7,99 €
Boris Godounov
Alexandre Pouchkine
Poche
7,30 €