Méthode de malgache

Par : Louise Ouvrard, Narivelo Rajaonarimanana

Formats :

Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages350
  • PrésentationBroché
  • Poids0.565 kg
  • Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 2,0 cm
  • ISBN978-2-36057-035-5
  • EAN9782360570355
  • Date de parution21/09/2012
  • CollectionLangues-Inalco
  • ÉditeurL'Asiathèque

Résumé

La langue malgache est parlée à Madagascar par 20 millions de personnes environ. Elle est également parlée aux Comores et à Mayotte. En France, la communauté malgache compte quelques 40 000 locuteurs. Le malgache présenté dans cette méthode est la langue standard. L'ouvrage comporte vingt leçons, suivies de deux lexiques bilingues, malgache-français et français-malgache, et d'un lexique thématique.
Il inclut en outre des annexes : tables de conjugaison, textes de littérature orale, hymne national malgache, ainsi que les corrigés des exercices et une bibliographie. De nombreux exercices accompagnent les quatre premières parties de chaque leçon. Les trois dernières parties portent sur la culture malgache. Ont été enregistrés les vingt textes de départ des leçons ainsi qu'un certain nombre d'exercices des cinq premières leçons.
Les enregistrements de ce livre sont disponibles en téléchargement gratuit sur le site de l’éditeur.
La langue malgache est parlée à Madagascar par 20 millions de personnes environ. Elle est également parlée aux Comores et à Mayotte. En France, la communauté malgache compte quelques 40 000 locuteurs. Le malgache présenté dans cette méthode est la langue standard. L'ouvrage comporte vingt leçons, suivies de deux lexiques bilingues, malgache-français et français-malgache, et d'un lexique thématique.
Il inclut en outre des annexes : tables de conjugaison, textes de littérature orale, hymne national malgache, ainsi que les corrigés des exercices et une bibliographie. De nombreux exercices accompagnent les quatre premières parties de chaque leçon. Les trois dernières parties portent sur la culture malgache. Ont été enregistrés les vingt textes de départ des leçons ainsi qu'un certain nombre d'exercices des cinq premières leçons.
Les enregistrements de ce livre sont disponibles en téléchargement gratuit sur le site de l’éditeur.