Melyador. Roman en vers de la fin du XIVe siècle, 2 volumes
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Nombre de pages1973
- PrésentationPack
- FormatPoche
- Poids1.3 kg
- Dimensions11,5 cm × 18,0 cm × 7,5 cm
- ISBN978-2-600-01439-7
- EAN9782600014397
- Date de parution01/02/2012
- CollectionTextes Littéraires Français
- ÉditeurDroz
- Auteur d'une critiqueNathalie Bragantini-Maillard
- PréfacierMichel Zink
Résumé
OEuvre de Jean Froissart, Melyador est le dernier roman arthurien en vers connu du Moyen Age français. Le manuscrit Paris, BnF, fr. 12557 en donne la seule version quasi complète, probablement remaniée dans les années 1380 avec la collaboration de son commanditaire, Wenceslas de Bohême, auteur présumé des insertions lyriques. En une langue créative, alliant habilement ancien et moderne, et en un style résolument personnel, ce roman complexe mêle histoires amoureuses, aventures armées, fêtes et tournois somptueux dans la grande tradition de la chevalerie courtoise et bretonne, non sans une réflexion amusée sur le genre.
Introduite par une présentation philologique, linguistique et littéraire et assortie de nombreuses notes, d'un glossaire et d'index exhaustifs, la nouvelle édition intégrale qui en est proposée vise à livrer un texte respectueux des particularités du manuscrit, à en éclairer la lecture et à rassembler les matériaux utiles à la connaissance du français du XIVe siècle.
Introduite par une présentation philologique, linguistique et littéraire et assortie de nombreuses notes, d'un glossaire et d'index exhaustifs, la nouvelle édition intégrale qui en est proposée vise à livrer un texte respectueux des particularités du manuscrit, à en éclairer la lecture et à rassembler les matériaux utiles à la connaissance du français du XIVe siècle.
OEuvre de Jean Froissart, Melyador est le dernier roman arthurien en vers connu du Moyen Age français. Le manuscrit Paris, BnF, fr. 12557 en donne la seule version quasi complète, probablement remaniée dans les années 1380 avec la collaboration de son commanditaire, Wenceslas de Bohême, auteur présumé des insertions lyriques. En une langue créative, alliant habilement ancien et moderne, et en un style résolument personnel, ce roman complexe mêle histoires amoureuses, aventures armées, fêtes et tournois somptueux dans la grande tradition de la chevalerie courtoise et bretonne, non sans une réflexion amusée sur le genre.
Introduite par une présentation philologique, linguistique et littéraire et assortie de nombreuses notes, d'un glossaire et d'index exhaustifs, la nouvelle édition intégrale qui en est proposée vise à livrer un texte respectueux des particularités du manuscrit, à en éclairer la lecture et à rassembler les matériaux utiles à la connaissance du français du XIVe siècle.
Introduite par une présentation philologique, linguistique et littéraire et assortie de nombreuses notes, d'un glossaire et d'index exhaustifs, la nouvelle édition intégrale qui en est proposée vise à livrer un texte respectueux des particularités du manuscrit, à en éclairer la lecture et à rassembler les matériaux utiles à la connaissance du français du XIVe siècle.