Lo Rapinaire. 16 «El Buscón», traduccion occitana de Joachim Blasco

Par : Quevedo francisco De

Formats :

Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
  • Nombre de pages200
  • PrésentationBroché
  • Poids0.41 kg
  • Dimensions14,0 cm × 21,0 cm × 0,0 cm
  • ISBN978-2-85910-627-0
  • EAN9782859106270
  • Date de parution13/05/2022
  • CollectionFlor envèrsa
  • ÉditeurIEO

Résumé

Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645) es un dels escrivans mai importants del sègle XVII espanhòl e, amb Cervantes, lo mai conegut. Desplega sos talents a l'epòca del barròc triomfant a travèrs la poesia e d'escrits politics e satirics. "Lo Rapinaire" es son òbra mai coneguda. Un pauc informala, mas d'una truculéncia geniala, travèrsa los sègles per nos porgir un retrach sens concessions, encara que prudent, dels vicis de son sègle.
Es per aquò que las primièras edicions se faguèron fòra lo reiaume de Castelha ont l'Inquisicion impausava sa lei. Editat amb l'ajuda del conselh regional Occitanie-Pyrénées-Méditerranée
Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645) es un dels escrivans mai importants del sègle XVII espanhòl e, amb Cervantes, lo mai conegut. Desplega sos talents a l'epòca del barròc triomfant a travèrs la poesia e d'escrits politics e satirics. "Lo Rapinaire" es son òbra mai coneguda. Un pauc informala, mas d'una truculéncia geniala, travèrsa los sègles per nos porgir un retrach sens concessions, encara que prudent, dels vicis de son sègle.
Es per aquò que las primièras edicions se faguèron fòra lo reiaume de Castelha ont l'Inquisicion impausava sa lei. Editat amb l'ajuda del conselh regional Occitanie-Pyrénées-Méditerranée