Littérature d'Espagne du Siècle d'or à aujourd'hui
SUEÑO DE LA MUERTE. .

Par : Quevedo francisco De

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages42
  • PrésentationBroché
  • Poids0.084 kg
  • Dimensions17,0 cm × 22,0 cm × 0,3 cm
  • ISBN979-10-418-1291-2
  • EAN9791041812912
  • Date de parution23/06/2023
  • ÉditeurCulturea

Résumé

Están siempre cautelosos y prevenidos los ruines pensamientos, la desesperación cobarde y la tristeza, esperando a coger a solas a un desdichado para mostrarse alentados con él, propria condición de cobardes en que juntamente hacen ostentación de su malicia y de su vileza. Por bien que lo tengo considerado en otros, me sucedió en mi prisión, pues habiendo, o por cariciar mi sentimiento o por hacer lisonja a mi melancolía, leído aquellos versos que Lucrecio escribió con tan animosas palabras, me vencí de la imaginación, y debajo del peso de tan ponderadas palabras y razones me dejé caer tan postrado con el dolor del desengano que leí, que ni sé si me desmayé advertido o escandalizado.
Para que la confesión de mi flaqueza se pueda disculpar, escribo, por introducción a mi discurso, la voz del poeta divino, que suena ansí rigurosa con amenazas tan elegantes : Denique si vocem rerum natura repente mittat et hoc alicui nostrum sic increpet ipsa : quid tibi tanto operest , mortalis, quod nimis aegris luctibus indulges ? quid mortem congemis ac fles ? nam si grata fuit tibi vita anteacta priorque et non omnia pertusum congesta quasi in vas commoda perfluxere atque ingrata interiere : cur non ut plenus vitae conviva recedis ? aequo animoque capis securam, stulte, quietem ?
Están siempre cautelosos y prevenidos los ruines pensamientos, la desesperación cobarde y la tristeza, esperando a coger a solas a un desdichado para mostrarse alentados con él, propria condición de cobardes en que juntamente hacen ostentación de su malicia y de su vileza. Por bien que lo tengo considerado en otros, me sucedió en mi prisión, pues habiendo, o por cariciar mi sentimiento o por hacer lisonja a mi melancolía, leído aquellos versos que Lucrecio escribió con tan animosas palabras, me vencí de la imaginación, y debajo del peso de tan ponderadas palabras y razones me dejé caer tan postrado con el dolor del desengano que leí, que ni sé si me desmayé advertido o escandalizado.
Para que la confesión de mi flaqueza se pueda disculpar, escribo, por introducción a mi discurso, la voz del poeta divino, que suena ansí rigurosa con amenazas tan elegantes : Denique si vocem rerum natura repente mittat et hoc alicui nostrum sic increpet ipsa : quid tibi tanto operest , mortalis, quod nimis aegris luctibus indulges ? quid mortem congemis ac fles ? nam si grata fuit tibi vita anteacta priorque et non omnia pertusum congesta quasi in vas commoda perfluxere atque ingrata interiere : cur non ut plenus vitae conviva recedis ? aequo animoque capis securam, stulte, quietem ?