Kontrastive prapositionen deutsch-englisch
Par :Formats :
- Nombre de pages142
- PrésentationBroché
- Poids0.238 kg
- Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 0,0 cm
- ISBN978-2-87558-655-1
- EAN9782875586551
- Date de parution21/02/2018
- ÉditeurPU LOUVAIN
Résumé
Eines der größten lexikalischen Probleme für einen Deutschsprachigen, der Englisch lernt, ist der Gebrauch der Präpositionen. So kann das deutsche an zwar oft durch das englische at wiedergegeben werden, aber es kann auch u. a. about, against, of, on, to entsprechen. Schwieriger noch wird es, wenn es in einer der beiden Sprachen keine Präposition gibt : X jdn anlügen / to lie to sb ; jdn um einen Gefallen bitten / to ask sb X a favour.
Dieses Werk umfasst, in alphabetischer Reihenfolge, mehr als 3000 solcher kontrastiven Fälle, darunter viele, die man in den einschlägigen Wörterbüchern nicht findet.
Dieses Werk umfasst, in alphabetischer Reihenfolge, mehr als 3000 solcher kontrastiven Fälle, darunter viele, die man in den einschlägigen Wörterbüchern nicht findet.
Eines der größten lexikalischen Probleme für einen Deutschsprachigen, der Englisch lernt, ist der Gebrauch der Präpositionen. So kann das deutsche an zwar oft durch das englische at wiedergegeben werden, aber es kann auch u. a. about, against, of, on, to entsprechen. Schwieriger noch wird es, wenn es in einer der beiden Sprachen keine Präposition gibt : X jdn anlügen / to lie to sb ; jdn um einen Gefallen bitten / to ask sb X a favour.
Dieses Werk umfasst, in alphabetischer Reihenfolge, mehr als 3000 solcher kontrastiven Fälle, darunter viele, die man in den einschlägigen Wörterbüchern nicht findet.
Dieses Werk umfasst, in alphabetischer Reihenfolge, mehr als 3000 solcher kontrastiven Fälle, darunter viele, die man in den einschlägigen Wörterbüchern nicht findet.