La parole impossible - Regards croisés autour de la traduction de César Vallejo, Marina Tsvetaeva et Paul Celan - Grand Format

Note moyenne 
Laurence Breysse-Chanet et Ina Salazar - La parole impossible - Regards croisés autour de la traduction de César Vallejo, Marina Tsvetaeva et Paul Celan.
Il y a des poètes qui marquent la tradition poétique par la radicalité avec laquelle ils travaillent la langue, des poètes qui écrivent précisément... Lire la suite
33,00 € Neuf
Expédié sous 2 à 4 semaines
Livré chez vous entre le 15 mai et le 29 mai
En librairie

Résumé

Il y a des poètes qui marquent la tradition poétique par la radicalité avec laquelle ils travaillent la langue, des poètes qui écrivent précisément depuis la conviction que la parole véritable, pleine, est impossible. Ce qui anime cette parole n'est pas un idéal, ni un absolu littéraire, mais l'ardent désir de trouver les mots de l'humain. C'est à chaque fois une foncière mise en question de l'art et de la poésie, mais aussi une mise en péril de notre humanité au sein du langage, un langage poussé vers ses limites, dans l'occupation inouïe de toutes ses strates.
Comment traduire cette poésie ? Cette poésie, qui nécessairement met à l'épreuve la traduction, est-elle une parole qui fait apparaître, plus qu'une autre, la traduction comme expérience ?

Caractéristiques

  • Date de parution
    19/08/2019
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    979-10-370-0181-8
  • EAN
    9791037001818
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    337 pages
  • Poids
    0.515 Kg
  • Dimensions
    15,2 cm × 22,9 cm × 2,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Des mêmes auteurs

Derniers produits consultés

33,00 €