Traduit du silence

Par : Joë Bousquet

Formats :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format Multi-format est :
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages456
  • FormatMulti-format
  • ISBN978-2-8249-0562-4
  • EAN9782824905624
  • Date de parution03/09/2020
  • Protection num.NC
  • Infos supplémentairesMulti-format incluant ePub avec ...
  • ÉditeurRépublique des Lettres

Résumé

Texte intégral révisé suivi d'une biographie de Joë Bousquet. Blessé de guerre en 1918, à l'âge de 21 ans, Joë Bousquet restera allongé jusqu'à la fin de ses jours avec un corps paralysé. Mort sans être mort, il n'a pas quitté sa chambre depuis une vingtaine d'années lorsqu'il commence à écrire "Traduit du silence". Journal intime ou, plus exactement, poème de sa vie intérieure, ce récit lui permet de "purger ses pensées" et de trouver un sentier dont il n'existait que l'idée.
Le poète imagine de "contrécrire" pour mieux se connaître et parce qu'il a entrevu un monde "où on parlera sans avoir à rencontrer ces mots qui font saigner le temps". Écrire est pour lui "être déshabillé de sa propre présence" et "se rendre, au-dedans de soi, apte à créer l'ordre que l'on devra subir". En proie à une méditation incessante, sa pensée devient la chair d'un univers aux dimensions et profondeurs imprévues.
Il crée une nouvelle géologie du corps qui ne progresse pas d'organe en organe mais de strate de pensée en strate de pensée. Rien n'arrête la pensée qui assimile même le silence: "Pour traduire le silence, il faut vivre au-delà de son propre silence, entendre et retenir toutes les voix qui se taisent en nous." [...] "Je ne suis ni dans la littérature ni dans l'art. Pas même dans l'amour. Mais je suis dans un conte que mes semblables prennent pour la vie".
Texte intégral révisé suivi d'une biographie de Joë Bousquet. Blessé de guerre en 1918, à l'âge de 21 ans, Joë Bousquet restera allongé jusqu'à la fin de ses jours avec un corps paralysé. Mort sans être mort, il n'a pas quitté sa chambre depuis une vingtaine d'années lorsqu'il commence à écrire "Traduit du silence". Journal intime ou, plus exactement, poème de sa vie intérieure, ce récit lui permet de "purger ses pensées" et de trouver un sentier dont il n'existait que l'idée.
Le poète imagine de "contrécrire" pour mieux se connaître et parce qu'il a entrevu un monde "où on parlera sans avoir à rencontrer ces mots qui font saigner le temps". Écrire est pour lui "être déshabillé de sa propre présence" et "se rendre, au-dedans de soi, apte à créer l'ordre que l'on devra subir". En proie à une méditation incessante, sa pensée devient la chair d'un univers aux dimensions et profondeurs imprévues.
Il crée une nouvelle géologie du corps qui ne progresse pas d'organe en organe mais de strate de pensée en strate de pensée. Rien n'arrête la pensée qui assimile même le silence: "Pour traduire le silence, il faut vivre au-delà de son propre silence, entendre et retenir toutes les voix qui se taisent en nous." [...] "Je ne suis ni dans la littérature ni dans l'art. Pas même dans l'amour. Mais je suis dans un conte que mes semblables prennent pour la vie".
La Connaissance du soir
Joë Bousquet
E-book
2,99 €
Lettres à Jean Cassou
Joë Bousquet
Grand Format
25,00 €
La Tisane de sarments
Joë Bousquet
E-book
2,99 €
Le Roi du Sel
Joë Bousquet
E-book
2,99 €
Contes du cycle de Lapalme
Joë Bousquet
E-book
2,99 €
Iris et Petite-Fumée
Joë Bousquet
E-book
2,99 €
Le Meneur de lune
Joë Bousquet
E-book
6,99 €