The Struwwelpeter or Merry Stories and Funny Pictures (HD). Optimized for color digital readers (HD)
Par : ,Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages33
- FormatePub
- ISBN978-3-96281-696-4
- EAN9783962816964
- Date de parution01/07/2025
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille13 Mo
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurNull Papier Verlag
Résumé
"Der Struwwelpeter" is regarded as the most successful German children's book ever and has been translated into many languages.
In 1844, the doctor Heinrich Hoffmann tried to find a picture book that he could give to his three-year-old son Carl for Christmas. Unfortunately (or fortunately for the reader) he found nothing that seemed appropriate for a child of Carl's age.
Instead, Hoffmann bought an empty notebook and decided to draw a picture book for his son himself.
The original manuscript is exhibited in the German National Museum.
Soon after the first edition, the children's book was translated into many languages. There were also parodies or politicizing rewritings early on. From the very beginning, the subject of raising children split the readership and provoked a critical discourse. By the time copyright became free in 1925, more than 540 editions had appeared. The classic English translation is by Mark Twain. Null Papier Verlag
Soon after the first edition, the children's book was translated into many languages. There were also parodies or politicizing rewritings early on. From the very beginning, the subject of raising children split the readership and provoked a critical discourse. By the time copyright became free in 1925, more than 540 editions had appeared. The classic English translation is by Mark Twain. Null Papier Verlag
"Der Struwwelpeter" is regarded as the most successful German children's book ever and has been translated into many languages.
In 1844, the doctor Heinrich Hoffmann tried to find a picture book that he could give to his three-year-old son Carl for Christmas. Unfortunately (or fortunately for the reader) he found nothing that seemed appropriate for a child of Carl's age.
Instead, Hoffmann bought an empty notebook and decided to draw a picture book for his son himself.
The original manuscript is exhibited in the German National Museum.
Soon after the first edition, the children's book was translated into many languages. There were also parodies or politicizing rewritings early on. From the very beginning, the subject of raising children split the readership and provoked a critical discourse. By the time copyright became free in 1925, more than 540 editions had appeared. The classic English translation is by Mark Twain. Null Papier Verlag
Soon after the first edition, the children's book was translated into many languages. There were also parodies or politicizing rewritings early on. From the very beginning, the subject of raising children split the readership and provoked a critical discourse. By the time copyright became free in 1925, more than 540 editions had appeared. The classic English translation is by Mark Twain. Null Papier Verlag












