Abbreviazioni
Fortini traduttore
Fabio Scotto, Fortini traduce Baudelaire e Rimbaud
Elisa Donzelli, Sotto il "quaderno di traduzioni" di Fortini. Progetti, esitazioni, esiti di una forma libro
Gabriele Fichera, Andando a capo con Proust. Fortini traduttore della Fuggitiva
Giovanna Tomassucci, Una traduzione dimenticata: la Poesia agli adulti di Adam Wazyk
Irene Fantappiè, Fortini e Heine attraverso Carducci, Noventa, Petrarca.
Traduzioni, riscritture e una « citazione sbagliata »
Matilde Manara, « Io procederò come per Brecht ». Il carteggio Fortini-Enzensberger
Nino Muzzi, Verso su verso, la scalata del Faust
Tradurre Fortini
Alberto Toscano, Traducendo I cani del Sinai e Verifica dei poteri
Andrea Cavazzini, « A Parigi da tempo non avevo più amici ». Tradurre Fortini in Francia, ieri e oggi
Julien Bal, Insistenti risonanze, traducendo le Lezioni sulla traduzione
Alessandro Niero, Fortini in russo tra Boris Sluckij e Iosif Brodskij
Fortini e la traduzione
Edoardo Esposito, Sullo "stile da traduzione"v
Thomas Peterson, La simbiosi di traduzione e poesia nel pensiero di Fortini
Giovanni La Guardia, Officine della volgar lingua
Maria Vittoria Tirinato, « Quanta aria dal bel viso mi diparte ».
Fortini e la traduzione fra classicismo e passione del reale
Francesco Diaco, « E dalla copia sarà ricostruito l'originale »: Fortini e i traduttori
Notizie sui collaboratori
Indice dei nomi e delle opere tradotte
Abbreviazioni
Fortini traduttore
Fabio Scotto, Fortini traduce Baudelaire e Rimbaud
Elisa Donzelli, Sotto il "quaderno di traduzioni" di Fortini. Progetti, esitazioni, esiti di una forma libro
Gabriele Fichera, Andando a capo con Proust. Fortini traduttore della Fuggitiva
Giovanna Tomassucci, Una traduzione dimenticata: la Poesia agli adulti di Adam Wazyk
Irene Fantappiè, Fortini e Heine attraverso Carducci, Noventa, Petrarca.
Traduzioni, riscritture e una « citazione sbagliata »
Matilde Manara, « Io procederò come per Brecht ». Il carteggio Fortini-Enzensberger
Nino Muzzi, Verso su verso, la scalata del Faust
Tradurre Fortini
Alberto Toscano, Traducendo I cani del Sinai e Verifica dei poteri
Andrea Cavazzini, « A Parigi da tempo non avevo più amici ». Tradurre Fortini in Francia, ieri e oggi
Julien Bal, Insistenti risonanze, traducendo le Lezioni sulla traduzione
Alessandro Niero, Fortini in russo tra Boris Sluckij e Iosif Brodskij
Fortini e la traduzione
Edoardo Esposito, Sullo "stile da traduzione"v
Thomas Peterson, La simbiosi di traduzione e poesia nel pensiero di Fortini
Giovanni La Guardia, Officine della volgar lingua
Maria Vittoria Tirinato, « Quanta aria dal bel viso mi diparte ».
Fortini e la traduzione fra classicismo e passione del reale
Francesco Diaco, « E dalla copia sarà ricostruito l'originale »: Fortini e i traduttori
Notizie sui collaboratori
Indice dei nomi e delle opere tradotte