Prix Femina étranger
Coup de coeur
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages235
  • FormatePub
  • ISBN978-2-36569-263-2
  • EAN9782365692632
  • Date de parution25/08/2016
  • Protection num.Adobe & CARE
  • Taille758 Ko
  • ÉditeurLes escales éditions
  • TraducteurNicolas Richard

Résumé

Roman éblouissant à l'érudition joueuse, célébrant la beauté et la détresse de Beyrouth, Les Vies de papier est une véritable déclaration d'amour à la littérature. Aaliya Saleh, 72 ans, les cheveux bleus, a toujours refusé les carcans imposés par la société libanaise. À l'ombre des murs anciens de son appartement, elle s'apprête pour son rituel préféré. Chaque année, le 1er janvier, après avoir allumé deux bougies pour Walter Benjamin, cette femme irrévérencieuse et un brin obsessionnelle commence à traduire en arabe l'une des ouvres de ses romanciers préférés : Kafka, Pessoa ou Nabokov. À la fois refuge et " plaisir aveugle ", la littérature est l'air qu'elle respire, celui qui la fait vibrer comme cet opus de Chopin qu'elle ne cesse d'écouter.
C'est entourée de livres, de cartons remplis de papiers, de feuilles volantes de ses traductions qu'Aaliya se sent vivante. Cheminant dans les rues, Aaliya se souvient ; de l'odeur de sa librairie, des conversations avec son amie Hannah, de ses lectures à la lueur de la bougie tandis que la guerre faisait rage, de la ville en feu, de l'imprévisibilité de Beyrouth. Roman éblouissant à l'érudition joueuse, célébrant la beauté et la détresse de Beyrouth, Les Vies de papier est une véritable déclaration d'amour à la littérature.
Finaliste du National Book Award 2014 et du National Book Critics Circle Award 2015, et lauréat du California Book Award 2015
Roman éblouissant à l'érudition joueuse, célébrant la beauté et la détresse de Beyrouth, Les Vies de papier est une véritable déclaration d'amour à la littérature. Aaliya Saleh, 72 ans, les cheveux bleus, a toujours refusé les carcans imposés par la société libanaise. À l'ombre des murs anciens de son appartement, elle s'apprête pour son rituel préféré. Chaque année, le 1er janvier, après avoir allumé deux bougies pour Walter Benjamin, cette femme irrévérencieuse et un brin obsessionnelle commence à traduire en arabe l'une des ouvres de ses romanciers préférés : Kafka, Pessoa ou Nabokov. À la fois refuge et " plaisir aveugle ", la littérature est l'air qu'elle respire, celui qui la fait vibrer comme cet opus de Chopin qu'elle ne cesse d'écouter.
C'est entourée de livres, de cartons remplis de papiers, de feuilles volantes de ses traductions qu'Aaliya se sent vivante. Cheminant dans les rues, Aaliya se souvient ; de l'odeur de sa librairie, des conversations avec son amie Hannah, de ses lectures à la lueur de la bougie tandis que la guerre faisait rage, de la ville en feu, de l'imprévisibilité de Beyrouth. Roman éblouissant à l'érudition joueuse, célébrant la beauté et la détresse de Beyrouth, Les Vies de papier est une véritable déclaration d'amour à la littérature.
Finaliste du National Book Award 2014 et du National Book Critics Circle Award 2015, et lauréat du California Book Award 2015

Avis libraires
Commentaires laissés par les libraires

2 Coups de cœur
de nos libraires
LAURA BDecitre Chambéry
4/5
Art de la traduction
Un beau roman sur une femme de 72 ans, Aaliya, libanaise traduisant des romans en arabe. Chaque année elle met un point d'honneur à traduire un livre qu'elle aime vers sa langue maternelle. Une femme assez outsider, entre réminiscences de son passé et vie actuelle au Liban, une belle lecture
Un beau roman sur une femme de 72 ans, Aaliya, libanaise traduisant des romans en arabe. Chaque année elle met un point d'honneur à traduire un livre qu'elle aime vers sa langue maternelle. Une femme assez outsider, entre réminiscences de son passé et vie actuelle au Liban, une belle lecture
fabien b. - 1Decitre Grenoble
4/5
Les vies de papier
Aaliya a 72 ans et vit seule dans son appartement où s'entassent livres et souvenirs. Chaque année, au premier jour de l'année, elle commence la traduction en arabe d'un livre qu'elle aime. Entre anecdotes, citations d'auteurs magnifiques et événements quotidiens, se dessine et s'écrit le livre d'une vie, d'une ville (Beyrouth et ses changements, son passé et son présent). Un très beau portrait d'une femme libre dans le Liban actuel.
Aaliya a 72 ans et vit seule dans son appartement où s'entassent livres et souvenirs. Chaque année, au premier jour de l'année, elle commence la traduction en arabe d'un livre qu'elle aime. Entre anecdotes, citations d'auteurs magnifiques et événements quotidiens, se dessine et s'écrit le livre d'une vie, d'une ville (Beyrouth et ses changements, son passé et son présent). Un très beau portrait d'une femme libre dans le Liban actuel.

Avis des lecteurs
Commentaires laissés par nos lecteurs

3.5/5
sur 2 notes dont 1 avis lecteur
Quand la traduction fait voyager
Les Vies de papier, c'est un beau voyage qui emporte le lecteur et qui séduit les adeptes des jolies phrases. C’est aussi un beau voyage en plein cœur de Beyrouth. On se balade avec Aaliya à travers de la rue de la ville qui a évolué sous ses yeux. Avec son histoire et celle de sa famille, c’est l’histoire de Beyrouth et celle du Liban qui défilent sous ses yeux ; bref : une belle histoire où les langues du monde entier se mélangent et s'assemblent en une jolie symphonie.
Les Vies de papier, c'est un beau voyage qui emporte le lecteur et qui séduit les adeptes des jolies phrases. C’est aussi un beau voyage en plein cœur de Beyrouth. On se balade avec Aaliya à travers de la rue de la ville qui a évolué sous ses yeux. Avec son histoire et celle de sa famille, c’est l’histoire de Beyrouth et celle du Liban qui défilent sous ses yeux ; bref : une belle histoire où les langues du monde entier se mélangent et s'assemblent en une jolie symphonie.
  • rentree litteraire
  • Liban
  • traduction
  • Rentrée littéraire 2016
  • littérature arabe
La réfugiée
Rabih Alameddine
E-book
7,49 €
La réfugiée
Rabih Alameddine
Poche
9,20 €
The Hakawati
Rabih Alameddine
E-book
3,99 €
I, The Divine
Rabih Alameddine
E-book
3,99 €
The Angel of History
Rabih Alameddine
E-book
3,99 €
An Unnecessary Woman
3,99 €
La réfugiée
Rabih Alameddine
Grand Format
22,00 €
Etre un homme
Colum McCann, Chimamanda Ngozi Adichie, Rabih Alameddine, Kurt Andersen
Poche
8,30 €
Ana Sarah
Rabih Alameddine
Grand Format
19,89 €
Image Placeholder
Rabih Alameddine
9,90 €