Le paysage originel. Changer de regard sur les poésies francophones
Par :Formats :
Disponible d'occasion :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF protégé est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
- Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages116
- FormatPDF
- ISBN979-10-370-2765-8
- EAN9791037027658
- Date de parution06/04/2022
- Protection num.Adobe DRM
- Taille3 Mo
- Infos supplémentairespdf
- ÉditeurHermann
Résumé
Dans un contexte de mondialisation culturelle, la notion de « ?paysage originel? » permet de retrouver un sol. Cet essai montre combien l'identité peut se construire par la littérature, car nous nous reconnaissons tous dans des lieux fondateurs avec des valeurs qui nous constituent. L'élaboration dynamique de soi est ici explorée par les poésies dites « ?francophones? » et l'étonnante construction d'un « ?étranger au sein de la même langue? ».
Par-delà les déterminismes nationaux, l'affirmation de l'identité articule les échelles de la diversité, du « ?pluriversel? ». De manière emblématique, les poètes provenant de Suisse romande tentent d'échapper à un héritage particularisant?; ou, au contraire, de le revendiquer. Le choix des paysages originels souligne alors un trait commun : on ne naît pas « ?écrivain francophone? », on le devient.
Par-delà les déterminismes nationaux, l'affirmation de l'identité articule les échelles de la diversité, du « ?pluriversel? ». De manière emblématique, les poètes provenant de Suisse romande tentent d'échapper à un héritage particularisant?; ou, au contraire, de le revendiquer. Le choix des paysages originels souligne alors un trait commun : on ne naît pas « ?écrivain francophone? », on le devient.
Dans un contexte de mondialisation culturelle, la notion de « ?paysage originel? » permet de retrouver un sol. Cet essai montre combien l'identité peut se construire par la littérature, car nous nous reconnaissons tous dans des lieux fondateurs avec des valeurs qui nous constituent. L'élaboration dynamique de soi est ici explorée par les poésies dites « ?francophones? » et l'étonnante construction d'un « ?étranger au sein de la même langue? ».
Par-delà les déterminismes nationaux, l'affirmation de l'identité articule les échelles de la diversité, du « ?pluriversel? ». De manière emblématique, les poètes provenant de Suisse romande tentent d'échapper à un héritage particularisant?; ou, au contraire, de le revendiquer. Le choix des paysages originels souligne alors un trait commun : on ne naît pas « ?écrivain francophone? », on le devient.
Par-delà les déterminismes nationaux, l'affirmation de l'identité articule les échelles de la diversité, du « ?pluriversel? ». De manière emblématique, les poètes provenant de Suisse romande tentent d'échapper à un héritage particularisant?; ou, au contraire, de le revendiquer. Le choix des paysages originels souligne alors un trait commun : on ne naît pas « ?écrivain francophone? », on le devient.



















