SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Cuento Bilingüe en Español y Alemán: Rana - Frosch - Colección Aprender Alemán. Aprender Alemán para niños, #1

Par : Pedro Paramo
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • FormatePub
  • ISBN978-1-301-25736-2
  • EAN9781301257362
  • Date de parution22/08/2013
  • Protection num.pas de protection
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurBluewater

Résumé

Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas, que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender alemán. Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en alemán y español.
Para facilitar la comprensión de los idiomas, estos se muestran juntos, normalmente con una o dos frases cada vez. Esperamos que disfrute del cuento. Extracto del cuento -"Las hermanas pensamiento giraron sus caras azules hacia Rana.-¡Rana! -gritaron a la vez-. ¡Salta!Die Stiefmütterchen Schwestern drehten ihre blauen Gesichter zu Frosch."Frosch!", riefen sie gemeinsam. "Spring!"Rana miró hacia abajo a las plantas en la pequeña maceta azul.-¿Yo? -preguntó Rana-.
Yo no sé saltar. Las plantas pensaron que Rana debía ser tímido; todos ellos sabían que las ranas saben saltar. Frosch schaute runter zu den Pflanzen im kleinen blauen Blumentopf."Ich?", fragte Frosch. "Ich kann nicht springen."Die Pflanzen dachten, dass Frosch schüchtern sein muss, denn alle wussten, dass Frösche springen können."