En cours de chargement...
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil, Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes. This is for children and others wanting to read a simple text in English and Basque with illustrations. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Basque. This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Basque.
For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Basque. Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing.
One wild assumption leads to another and gets them into big trouble. Excerpt from the tale:The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Frog. Pentsamendu ahizpak herriko aintziratik hurbil bizi ziren loreontzi urdin batean. Albaka, Erromero eta Igela ere loreontzi berberean bizi ziren. At this moment, they were chatting lively about all the new happenings in the village.
The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time. Momentu hartan, herriko gertakari berriei buruz bizitasunez hitz egiten ari ziren. Pentsamendu ahizpei, batez ere, murmurikatzea gustatzen zitzaien, denbora igarotzen laguntzen zuelako.