En cours de chargement...
Avant-propos d'André Guyaux - Les traductions des Fleurs du Mal en Italie au XXe siècle, par Tobia Zanon - Croce lecteur de Baudelaire, par Luca Pietromarchi - Baudelaire en Espagne (1857-1910), par Glyn Hambrook - Baudelaire au Brésil, par Glória Carneiro do Amaral - Baudelaire chez les poètes brésiliens, par Eduardo Horta Nassif Veras - Les poètes symbolistes roumains lecteurs de Baudelaire, par Ioan Pop-Cur ?eu - Baudelaire en Grèce, par Maria Papadima - Baudelaire en Hongrie, par Ildikó Józan - Baudelaire dans la poésie germanique, par Audrey Giboux - Nietzsche et Baudelaire, par Andrea Schellino - Baudelaire lu par Henry et William James, par Paolo Tortonese - Les débuts de Baudelaire en Scandinavie, par Per Buvik - Les traductions russes des Fleurs du Mal aux XIXe et XXe siècles, par Yulia Syssoeva - Sazonov critique et traducteur de Baudelaire, par Serguei Fokine - Baudelaire dans le monde littéraire japonais, par Takashi Kitamura - Baudelaire dans le monde universitaire japonais, par Toru Hatakeyama - La première réception de Baudelaire en Chine, par Ya Wen - Baudelaire au temps de la Révolution culturelle, par Yuping Yang - The W.
T. Bandy Center at Vanderbilt University, par Yvonne Boyer.