Vic-Bilh, une langue un pays. Ethnolinguistique du Vic-Bilh

Par : Jean Bonnemason

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages182
  • PrésentationBroché
  • Poids0.255 kg
  • Dimensions14,8 cm × 21,0 cm × 0,0 cm
  • ISBN978-2-8240-0653-6
  • EAN9782824006536
  • Date de parution15/06/2016
  • ÉditeurEditions des régionalismes

Résumé

Chaque pays a sa langue, chaque langue a sa chanson. Un pays est une langue, une langue est un pays. Les mots d'une langue sachant tout d'un pays, l'auteur a choisi de faire raconter, aux mots de sa langue, son pays vicbilhois. Il les a interrogés et tenté de les faire parler. Ainsi les noms de lieux et de lieux-dits nous révèlent-ils ce qu'ils savent, notamment, de la géographie et de l'histoire de ce pays.
Ainsi des textes divers, des mots-clés, des traits de la langue d'ici, font-ils apparaître, à la fois, la singularité de la langue vicbilhoise et son appartenance à la langue béarnaise. Tout au long de l'évocation de nombreux faits de langue constitutifs de ce pays, transparaissent le plaisir de la parole et le plaisir des mots, pris par l'auteur, à "faire parler" la langue qu'il a reçu en héritage ; cette langue béarnaise du VIC-BILH, qui sait tout des gens de ce pays ; cette langue, qu'il a tenu à rendre et à faire connaître à tous les Vicbilhois, à tous les Béarnais, et plus généralement à tous les Gascons, Aquitains d'origine ou venus d'ailleurs.
Chaque pays a sa langue, chaque langue a sa chanson. Un pays est une langue, une langue est un pays. Les mots d'une langue sachant tout d'un pays, l'auteur a choisi de faire raconter, aux mots de sa langue, son pays vicbilhois. Il les a interrogés et tenté de les faire parler. Ainsi les noms de lieux et de lieux-dits nous révèlent-ils ce qu'ils savent, notamment, de la géographie et de l'histoire de ce pays.
Ainsi des textes divers, des mots-clés, des traits de la langue d'ici, font-ils apparaître, à la fois, la singularité de la langue vicbilhoise et son appartenance à la langue béarnaise. Tout au long de l'évocation de nombreux faits de langue constitutifs de ce pays, transparaissent le plaisir de la parole et le plaisir des mots, pris par l'auteur, à "faire parler" la langue qu'il a reçu en héritage ; cette langue béarnaise du VIC-BILH, qui sait tout des gens de ce pays ; cette langue, qu'il a tenu à rendre et à faire connaître à tous les Vicbilhois, à tous les Béarnais, et plus généralement à tous les Gascons, Aquitains d'origine ou venus d'ailleurs.