Luba Jurgenson est maître de conférences à Paris-Sorbonne en littérature russe, membre du Circe (Centre interdisciplinaire de recherches centre-européennes) et codirectrice (avec Alexandre Prstojevic) du séminaire « Récit, Fiction, Histoire » à lEHESS (CRAL). Son travail porte sur la représentation littéraire des violences extrêmes, essentiellement nazies et soviétiques.
OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Trois contes allemands
Par :Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages366
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.486 kg
- Dimensions14,0 cm × 22,7 cm × 2,6 cm
- ISBN978-2-36371-028-4
- EAN9782363710284
- Date de parution20/04/2012
- ÉditeurPierre-Guillaume de Roux
Résumé
"Eh oui, la langue a le pouvoir de raconter à notre place notre
passé, sans nul doute, mais je crains qu'elle n'ait aussi cette
emprise sur notre futur, c'est pourquoi il convient de bien
choisir la sienne. En vouant mes filles à l'anglais, je partais de
l'idée que les derniers cataclysmes vécus dans cette langue
remontaient à la peste de Londres. (Ce sont peut-être mes
lacunes en histoire qui me font dire cela, mais le fait même
que ces lacunes puissent exister prouve que j'ai raison.
Qui, de nos jours, en parlant des catastrophes ayant secoué l'Allemagne, penserait en premier lieu à la guerre de Trente ans ?). En leur racontant mon histoire en anglais, je l'arrangeais de façon qu'elle entre dans le nouvel emballage. A présent, l'allemand suintait à travers les syllabes lisses que j'avais forgées..." Voici trois temps forts de l'Histoire qui nous entraînent du fond de la Poméranie de 1913 jusqu'au Berlin de 1933, puis du New York des années 50 au Nuremberg de 1946, en passant par le Saint-Pétersbourg de 1880 et le Moscou des années 90.
Trois drames de la judéité qui se jouent sur la scène intime des mots, des noms et des accents refoulés.
Qui, de nos jours, en parlant des catastrophes ayant secoué l'Allemagne, penserait en premier lieu à la guerre de Trente ans ?). En leur racontant mon histoire en anglais, je l'arrangeais de façon qu'elle entre dans le nouvel emballage. A présent, l'allemand suintait à travers les syllabes lisses que j'avais forgées..." Voici trois temps forts de l'Histoire qui nous entraînent du fond de la Poméranie de 1913 jusqu'au Berlin de 1933, puis du New York des années 50 au Nuremberg de 1946, en passant par le Saint-Pétersbourg de 1880 et le Moscou des années 90.
Trois drames de la judéité qui se jouent sur la scène intime des mots, des noms et des accents refoulés.






