Traduire Lucrèce. Pour une histoire de la réception française du "De rerum natura" (XVIe-XVIIIe siècle)
Par : ,Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Nombre de pages396
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.64 kg
- Dimensions15,5 cm × 23,5 cm × 3,0 cm
- ISBN978-2-7453-3444-2
- EAN9782745334442
- Date de parution27/04/2017
- CollectionLibre pensée et littérature cl
- ÉditeurHonoré Champion
Résumé
Depuis sa redécouverte à l'aube de la Renaissance, le De rerum natura s'offre comme objet d'admiration, source de savoirs scientifiques, support de réflexions critiques, mais aussi cible exposée à la censure. L'ouvrage que l'on présente ici se propose de saisir les modalités particulières de l'influence du poème de Lucrèce dans l'espace français à travers ses traductions.
Depuis sa redécouverte à l'aube de la Renaissance, le De rerum natura s'offre comme objet d'admiration, source de savoirs scientifiques, support de réflexions critiques, mais aussi cible exposée à la censure. L'ouvrage que l'on présente ici se propose de saisir les modalités particulières de l'influence du poème de Lucrèce dans l'espace français à travers ses traductions.